Лента новостей
Издание Politico сообщило об угрозе топливного кризиса в Венгрии 06:49, Статья Иран осудил удары Израиля по порту города Ходейда в Йемене 06:49, Новость В суде подтвердили участие Иванова в получении взятки данными налоговой 06:24, Новость Власти Киева сообщили о падении обломков в одном из районов 06:13, Новость В результате ДТП с автобусом в Приморье пострадали три человека 05:57, Новость КНДР вновь направила шары с мусором на территорию Южной Кореи 05:34, Новость Франция не допустила часть журналистов из России на Игры из-за шпионов 05:29, Статья Власти Венесуэлы введут сухой закон в дни выборов президента 05:10, Новость CNN сообщил о намеках Зеленского на готовность к переговорам с Россией 04:42, Статья Власти США рекомендовали американцам не посещать Бангладеш 04:40, Новость В Белгороде и Шебекино объявили ракетную опасность 04:34, Новость В Госэнергонадзоре обвинили Житомирскую область в невыключении света 04:09, Новость МКБ подал иск к Euroclear на 11,4 млрд руб. 03:59, Новость Володин прибыл с рабочим визитом на Кубу 03:52, Новость При пожаре на станции техобслуживания в Саратове пострадал человек 03:31, Новость В Киеве прошел митинг в поддержку демобилизации военнослужащих 03:18, Новость На подступах к Киеву сработала ПВО 03:11, Новость Трамп охарактеризовал Маска как выдающегося человека 02:38, Новость
Газета
Пабам здесь не место
Газета № 027 (1802) (1802) Общество,
0

Пабам здесь не место

Британцы все чаще предпочитают пить пиво дома
Фото: ЕРА
Фото: ЕРА

На улицах британских городов становится все труднее отыскать пабы: с 2008 года их число сократилось почти на 7 тыс., до 50 тыс., и в этом году ситуация продолжит ухудшаться. Среди главных причин происходящего аналитики называют антитабачные законы, высокие налоги и отказ британцев от пива.

Каждую неделю в Соединенном Королевстве в последние годы закрывается в среднем 26 пабов, пишет The New York Times (NYT). Так, один за другим прекращают работать питейные заведения в одном из самых дорогих районов Лондона — Хампстеде. Например, на месте Nags Head находится агентство по недвижимости, King of Bohemia превратился в магазин одежды, а на месте Hare & Hounds стоит многоквартирный дом. «Во многих местных сообществах пабы очень важны. Там собираются болельщики местной футбольной команды, проводятся уроки танцев и кофе-завтраки для мам», — цитирует NYT члена Консервативной партии Брэндона Льюиса. Для местной экономики закрытие одного паба оборачивается потерями в 80 тыс. фунтов. Кроме того, в среднем пабе работают около десяти человек, которые потом испытывают проблемы с трудоустройством.

Аналитики называют сразу несколько причин сокращения числа питейных заведений. После принятия антитабачного закона, запрещающего курить в пабах, любители сигарет стали реже сюда приходить. The Telegraph считает, что законодатели прекрасно знали о последствиях этой меры, поскольку еще за несколько лет до того, как курение запретили в общественных помещениях в Королевстве (2007 год), аналогичный закон приняли в Канаде. Из-за этого бары там закрывались один за другим, и около трети занятых в этой индустрии потеряли свои рабочие места. Серьезный удар по индустрии нанесли и акцизы на пиво. За пять лет они выросли на 42%.

За последнее время изменения коснулись и привычек самих британцев. Жители Королевства теперь пьют на 23% меньше пива, чем десять лет назад, согласно данным British Beer and Pub Association. Кроме этого, британцы стали все чаще закупать пиво в супермаркете по более низкой, чем в пабах, цене. Многие представители индустрии, правда, винят во всех нынешних бедах не правительство Дэвида Кэмерона, а кабинет Маргарет Тэт­чер, который еще в 1980-х годах нарушил монополию пивоварен. Тогда пивоварам запретили иметь свыше 2 тыс. пабов на каждого. Вскоре на рынок пришли крупные компании, которые загребли под себя около половины всех пабов. Сейчас они владеют землей, определяют, какое пиво будет продаваться в их баре и по какой цене. «Крупные компании владеют пабами и, соответственно, большим количеством недвижимости. Всегда есть соблазн продать часть имущества ради сиюминутной прибыли», — считает представитель Campaign for Real Ale Нейл Уолкер.

Строительные компании, после получения соответствующих разрешений у местных властей, активно скупают пабы и переделывают их под другие объекты. Именно это произошло с Old White Bear в Хампстеде. Этот паб славится своей долгой историей, насчитывающей около трех столетий. В свое время его посещали такие знаменитости, как Питер О’Тул, Элизабет Тейлор, Бой Джордж и Лиам Галлахер. Однако недавно его купила группа девелоперов, которая решила превратить здание, где располагается паб, в жилой дом. Тогда 2 тыс. человек подписали петицию о спасении Old White Bear, и местный совет отказался выдавать разрешение на его реконструкцию. Тем не менее 2 февраля паб закрылся, а его будущее до сих пор остается туманным.

Правительство Кэмерона действенной поддержки пивоварам, чей бизнес создает в стране до 1 млн рабочих мест, пока не оказывает. В марте прошлого года были сокращены на пенни акцизы с каждой пинты пива. Кроме этого, теперь местные жители могут подать петицию против сноса паба или организации другого бизнеса в его стенах. Благодаря этому граждане могут объединяться и выкупать пабы своими усилиями, не допуская его продажи девелоперам. Тем не менее многие представители индустрии уверены, что этих шагов недостаточно для спасения индустрии.