Во Франции отменили "сексистское" обращение "мадемуазель"
Как отмечается в документе, распространенном канцелярией премьер-министра Франции Франсуа Фийона, это слово воспринимается как эквивалент обращения к мужчинам - "мсье" - и аналогично не дает возможности делать выводы о семейном статусе. Об этом пишет британская газета The Daily Telegraph.
Вместо выражения "девичья фамилия" во Франции будет употребляться термин "семейная фамилия", а вместо "фамилии в браке" - "действующая фамилия". Замена "фамилии в браке" была обусловлена тем, что старая фраза не учитывала интересы вдов или разведенных женщин, сохранивших фамилию мужа.
Еще в сентябре 2011г. французские феминистки начали кампанию по отмене обращения "мадемуазель". Во Франции так называют незамужних или просто молодых женщин, однако активистки посчитали, что он происходит от оскорбительного для них слова "девственница", которое также можно перевести как "простушка".
"Мужчинам не приходится выбирать между "мсье", "дамским угодником" и "юным девственником", - отмечалось в официальном заявлении феминисток.