Перейти к основному контенту
Санкции против Турции ,  
0 

Разговор Путина и Эрдогана продлился 45 минут

Телефонный разговор президентов России и Турции Владимира Путина и Реджепа Тайипа Эрдогана продлился 45 минут. Источники СМИ охарактеризовали переговоры, инициированные Москвой, как «продуктивные» и «позитивные»
Президенты России и Турции Владимир Путин(слева) и Реджеп Тайип Эрдоган (справа), Анкара, 1 декабря 2014 года
Президенты России и Турции Владимир Путин(слева) и Реджеп Тайип Эрдоган (справа), Анкара, 1 декабря 2014 года (Фото: Arda Kerim/Global Look Press)

Телефонный разговор президентов России и Турции Владимира Путина и Реджепа Тайипа Эрдогана был «очень продуктивным и позитивным». Об этом Reuters сказали источники в окружении турецкого лидера.

По словам собеседников агентства, письменное заявление по итогам разговора будет выпущено в ближайшее время.

По данным Hurriyet Daily News, беседа продолжалась около 45 минут.

В среду днем в Кремле рассказали о том, что Путин и Эрдоган проводят телефонные переговоры. Накануне пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков сообщал, что разговор состоится по инициативе Москвы. Путин решил позвонить турецкому президенту после получения послания Эрдогана, в котором тот выразил сожаление в связи с гибелью российского летчика, чей самолет был сбит Турцией.

По словам турецкого премьера Бинали Йылдырыма, в ходе разговора лидеры планировали обсуждать вопрос урегулирования двусторонних отношений.

В своем письме Эрдоган выразил соболезнования в связи с гибелью командира российского Су-24, который был сбит ВВС Турции. «У нас никогда не было желания и заведомого намерения сбить самолет, принадлежащий Российской Федерации», — цитировал послание Кремль. Эрдоган также выразил «глубокое сожаление» по поводу инцидента и выразил надежду на восстановление партнерских отношений с Россией.

Англоязычная версия послания Эрдогана, также размещенная на сайте Кремля, была изменена в течение дня. Первоначальная ее версия, которую сохранил кэш Google, содержала выражение «I apologise to them», которое затем заменили на I am saying: «Excuse us». Отвечая на вопрос РБК о причинах корректировки английской версии, Дмитрий Песков объяснил ее «уточнением перевода».

Пресс-секретарь турецкого президента Ибрахим Калын подчеркивал, что в письме Эрдогана не содержались извинения.

Авторы
Теги
Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
Лента новостей
Курс евро на 3 мая
EUR ЦБ: 98,64 (+0,62)
Инвестиции, 16:32
Курс доллара на 3 мая
USD ЦБ: 92,05 (+0,27)
Инвестиции, 16:32
МВД объявило в розыск бывшего главу СБУ Политика, 23:14
Во Франции создадут комиссию по расследованиям насилия в киноиндустрии Общество, 23:07
Минобороны сообщило об уничтожении ЗРК IRIS-T в Харьковской области Политика, 22:47
НАТО обвинило Россию во вредоносной гибридной активности Политика, 22:38
На востоке Москвы загорелось трехэтажное административное здание Общество, 22:32
В Бурятии конфискованные у пьяных людей машины передадут военным Политика, 22:28
Pornhub будет платить налоги Украине Технологии и медиа, 22:16
Говорим красиво и убедительно
Видеоуроки В. Вишневского и 40 других курсов в Уроках Легенд
Подробнее
Чубайс предложил попытаться заново понять новейшую историю России Политика, 22:12
Шарапова предрекла Мирре Андреевой феноменальный год в теннисе Спорт, 22:04
Даниил Медведев из-за травмы снялся с четвертьфинала «Мастерс» в Мадриде Спорт, 22:01
Reuters аннулировал публикацию о словах Кэмерона про удары по России Политика, 21:55
«Дивиденды будут, но это не точно». Эксперты о выплатах «Газпрома» Инвестиции, 21:37
Bloomberg узнал о полной приостановке торговли Турции с Израилем Экономика, 21:34
«Спартак» сыграет с «Балтикой» за выход в суперфинал Кубка России Спорт, 21:15