Читайте РБК без баннеров

Подписка отключает баннерную рекламу на сайтах РБК и обеспечивает его корректную работу

Всего 99₽ в месяц для 3-х устройств

Продлевается автоматически каждый месяц, но вы всегда сможете отписаться

Фен, стайлер, выпрямитель: какой подарок выбрать самой себе 04:59, РБК и Dyson СМИ узнали об отправке делегации ФРГ в США для обсуждения Nord Stream 2 04:54, Политика В Счетной палате назвали средний размер страховой пенсии в 2021 году 04:26, Общество США продали иранскую нефть с захваченного возле ОАЭ танкера за $110 млн 04:08, Политика Три человека пострадали при пожаре в строящейся школе на Камчатке 03:52, Общество В ритме мегаполиса: какая повседневная одежда хорошо комбинируется 03:50, РБК Стиль и Armani Exchange ВОЗ обозначит штаммы коронавируса буквами греческого алфавита 03:27, Общество Врачи рассказали, надо ли вакцинировать домашних животных от COVID-19 03:00, Общество Традиции любви: как проявлять заботу и научить этому детей 02:55, РБК Стиль и Victory Park В России стала обязательной маркировка мороженого и сыра 02:49, Бизнес Власти предложили наказывать за шлагбаумы и парковку на спецплощадках 02:32, Общество Медведев заявил об усталости России от конфронтации с Западом 02:15, Политика Захарова обвинила Прагу в нарушении Венской конвенции 01:43, Политика Пыльца, пыль и аллергия: как работают домашние очистители воздуха 01:41, РБК и Dyson Швеция последней из скандинавских стран решила смягчить карантин 01:30, Общество Медведев заявил о необходимости уважительного отношения к протестующим 01:27, Политика Зеленский счел угрозой «реальное союзное государство» России и Белоруссии 01:27, Политика СМИ назвали причину приостановки выпуска автомобилей на АвтоВАЗе 01:15, Бизнес Как Россия впервые оставила Швецию без плей-офф на ЧМ по хоккею 01:06, Спорт Грузия открыла сухопутные границы для иностранцев 01:00, Общество Стала известна причина задержания экс-главы «Открытой России» 00:48, Политика Какие космические явления и объекты можно увидеть с территории России 00:41, РБК и ПСБ Аналитики назвали регионы с самым быстрым сроком накоплений на жилье 00:38, Недвижимость Лучшие моменты матча ЧМ по хоккею Россия — Швеция 00:35, Спорт Закон о просветительской деятельности вступил в силу 00:31, Политика Какие законы о жилье и недвижимости вступают в силу этим летом 00:30, Недвижимость Третьяк сравнил матч сборных России и Швеции с финалом ЧМ по хоккею 00:14, Спорт Тренер сборной России оценил игру дебютантов из НХЛ на чемпионате мира 00:13, Спорт
Газета № 012 (1787) (2801)
Общество,
0

Литература на миллион

Роспечать просит почти 110 млн рублей на переводы российской классики
Фото: Bloomberg
Фото: Bloomberg

Роспечать хочет потратить 109,25 млн руб. на перевод российской литературы на ино­странные языки. Деньги будут выделяться из госбюджета в рамках федеральной программы «Культура России». На эту сумму можно было бы перевести более 70 произведений, сопоставимых по количеству знаков с «Анной Карениной».

Приказ Роспечати об утверждении субсидий из госбюджета, направленный на регистрацию в Минюст, появился на портале раскрытия нормативно-правовых актов. В пресс-службе Роспечати РБК daily пояснили, что речь идет о переводе российской литературы на основные ино­странные языки: английский, французский, немецкий, испан­ский и другие. Сумма субсидий на 2014 год составляет 109,25 млн руб., в прошлом году она равнялась 100 млн руб. Эти деньги выделяются в рамках федеральной программы «Культура России», которая была запущена по поручению президента России.

В Роспечати рассказали, что эти деньги также пойдут на переводы с редких языков народов России с последующей публикацией на иностранном языке: «Это дает возможность писателям и поэтам, пишущим, например, на удмуртском, калмыцком или чукотском языках, войти в международный культурный и литературный контекст, стать узнаваемыми и известными за рубежом».

Чтобы за рубежом иностранцы смогли читать русскую классику, в 2011 году при содействии Роспечати была создана Автономная некоммерческая организация (АНО) «Институт перевода». По словам исполнительного директора «Института переводов» Евгения Резниченко, организация предоставляет гранты зарубежным издательствам на перевод российских авторов. «Затем они ищут переводчика с русского на иностранный язык, компенсируя его затраты нашими грантами. Мы должны точно понимать, что книга выйдет в свет, поэтому работаем с издательствами», — объяснил РБК daily г-н Резниченко. Субсидии Роспечати идут на формирование грантов «Института переводов». «В прошлом году наши гранты были от 2 тыс. до 15 тыс. евро и от 2,5 тыс. до 20 тыс. долл.», — добавил г-н Резниченко.

Он говорит, что в среднем перевод 1800 авторских знаков стоит от 20 до 70 евро. «Например, в скандинавских странах самые высокие цены, потому что для них русский язык является редким языком, там наценка за страницу может доходить до 15%. Затраты на иностранного переводчика зависят от многих факторов: от его квалификации, объема произведения», — поясняет г-н Резниченко. По оценкам эксперта, в прошлом году новый перевод «Анны Карениной» для США стоил 46 тыс. долл.

Если речь идет о гранте на перевод с иностранного на русский, то средняя сумма за 20 листов составляет от 2—4 тыс. евро. «А если с русского на иностранный язык, то это может стоить от 7—8 тыс. евро», — объясняет г‑н Резниченко. По его словам, сейчас большой популярностью поль­зуется перевод «Анны Карениной». «Также Достоевский востребован больше, чем, например, Чехов», — добавляет г-н Резниченко.

В прошлом году организация получила 199 заявок на перевод российской литературы на 33 иностранных языка. Помимо традиционных английского и французского языков был запрос перевода на азербайджанский, каталонский и даже македонский языки.