Прямой эфир

К сожалению, ваш браузер
не поддерживает
потоковое видео.

Попробуйте

установить Flash-плеер
Лента новостей 7:39 МСК
СМИ сообщили о краже 2 млрд руб. со счетов в ЦБ Финансы, 06:16 Пресс-секретарь рассказала о планах Трампа вновь встретиться с Ромни Политика, 05:38 Россиянин оказался среди пострадавших при нападении на университет Огайо Общество, 05:28 Трамп поговорил с президентом Тайваня вопреки позиции Китая Политика, 04:21 СМИ рассказали об уклонении Роналду от налогов через офшоры Финансы, 04:13 Хворостовский отменил свои выступления в Большом театре по совету врачей Общество, 03:05 На входящем в «Российские космические системы» заводе прошли обыски Общество, 02:19 Креативный директор «Афиши» сообщил о закрытии печатного журнала Технологии и медиа, 01:50 Около Стамбула село на мель российское судно Общество, 01:05 Суд отклонил иск Минфина к Потанину на $68 млн Бизнес, 00:33 Полиция отпустила задержанного на Кубани журналиста «Дождя» Общество, Вчера, 23:52 Порошенко заявил о желании «похоронить» Советский Союз «в головах» Политика, Вчера, 23:38 Полиция Парижа сообщила об освобождении заложников из здания турагентства Общество, Вчера, 23:27 Физика Стивена Хокинга госпитализировали в Риме Общество, Вчера, 22:46 Сечин написал в журнал «Русский пионер» колонку о джазе Общество, Вчера, 22:37 Леонид Федун — РБК: «Мы проиграли, ушли и забыли про «Башнефть» Интервью, Вчера, 22:26 В Париже вооруженный мужчина захватил заложников Общество, Вчера, 22:25 Российские саперы отправились разминировать освобожденные районы Алеппо Политика, Вчера, 22:07 Конгресс США запретил Пентагону сотрудничать с Россией Политика, Вчера, 21:42 Путин передал главе МИД Японии послание для Абэ Политика, Вчера, 21:31 «Ростелеком» отменил тендер на создание e-commerce платформы Технологии и медиа, Вчера, 21:18 Глава «Газпром нефти» назвал способ снижения добычи нефти компанией Бизнес, Вчера, 20:57 Путин попрощался со строителями автомагистрали в Петербурге по-итальянски Политика, Вчера, 20:56 ФИФА назвала трех лучших футболистов года Спорт, Вчера, 20:32 Похищенные ворота концлагеря Дахау нашли в Норвегии Политика, Вчера, 20:30 Освободившиеся кабинеты Госдумы передадут женщинам-депутатам Общество, Вчера, 20:12 Киев отказался выплачивать компенсацию за инцидент с самолетом «Белавиа» Политика, Вчера, 20:06 В Госдуме не справились с рекордным количеством законопроектов Политика, Вчера, 20:01
22 янв 2015, 21:51
Иван Ткачев, Александр Ратников
ЕЦБ «напечатает» €1 трлн для борьбы с дефляцией
Фото: ТАСС
Европейский центральный банк в четверг объявил о запуске программы количественного смягчения – покупок гособлигаций еврозоны на новые деньги центробанка. Для ЕЦБ, всегда отличавшегося консервативностью, это без преувеличения историческое решение. Центробанк намерен «напечатать» около €1,1 трлн к сентябрю 2016 года. Действовать агрессивно ЕЦБ заставила нависшая над еврозоной угроза дефляции

Ежемесячно ЕЦБ будет выкупать на вторичном рынке ценные бумаги на €60 млрд, и покупки продлятся с марта 2015 года до конца сентября 2016 года, объявил глава ЕЦБ Марио Драги на пресс-конференции в четверг.

Программа количественного смягчения на общую сумму €1,1 трлн включает существующие программы скупки избранных финансовых инструментов частного сектора – так называемых ABS и облигаций с покрытием. Как отмечает главный экономист по Европе Capital Economics Джонатан Лойнс, покупки ABS и бондов с покрытием оцениваются примерно в €10 млрд в месяц, поэтому фактически QE будет равняться около €50 млрд в месяц. На эти деньги ЕЦБ будет покупать суверенные облигации инвестиционной рейтинговой категории и долговые обязательства «агентств и европейских институтов» (что в точности подразумевается под этим, пока не ясно).

Дефляция все ближе

Как следует из пресс-релиза ЕЦБ, действие QE может быть продлено и после сентября 2016 года, если цели программы к тому времени не будут достигнуты. Главная цель ЕЦБ – вернуть годовые темпы инфляции в еврозоне к показателю, близкому к 2% (это официальный ориентир ЕЦБ).

В декабре 2014 года инфляция в еврозоне впервые с 2009 года приняла отрицательное значение: потребительские цены снизились на 0,2% в годовом измерении. Подобная ценовая динамика грозит перейти в дефляционную спираль, из которой очень сложно выбраться. Классическим примером, который уже не раз припоминали европейским полисимейкерам, служит Япония, где регулярные сокращения цен производителями в 1990-х привели к еще большему торможению потребительского спроса и в итоге – к «потерянному десятилетию» для экономики.

Позитивная реакция

Финансовые рынки в Европе отреагировали на объявление ЕЦБ позитивно. Панъевропейский индекс акций FTSEurofirst 300, по данным Reuters на 19:45 мск, закрылся в плюсе на 1,6%, а лидерами роста были акции банков и автопроизводителей: первые заинтересованы в оживлении кредитной активности на фоне QE, вторые выиграют на экспортном направлении от дешевеющего евро.

Евро подешевел к доллару после объявления Драги, и распродажа евровалюты усилилась к вечеру четверга. На 20:20 мск курс европейской валюты опустился на 1,7% относительно предыдущего дня и составлял $1,141 за евро. Так дешево евро не стоил с сентября 2003 года.

Долгожданное решение ЕЦБ приветствовал Международный валютный фонд. «Планируемое расширение баланса ЕЦБ поможет снизить стоимость заимствований в еврозоне, поднять инфляционные ожидания и уменьшить риск продолжительного периода низкой инфляции», – сказала глава МВФ Кристин Лагард.

«Валютные войны»

ЕЦБ не занимается политикой обменных курсов, что в очередной раз подтвердил Драги, но европейское QE, очевидно, будет удерживать евро на низких уровнях. С начала сентября 2014 года, когда Драги раскрыл план скупки активов, евро подешевел к доллару почти на 12%. Количественное смягчение в Европе вольно или невольно может стать следующим эпизодом «валютных войн» – конкурентных девальваций, направленных на получение преимуществ в международной торговле. Об этом на Всемирном экономическом форуме в Давосе, в частности, предупредил президент Goldman Sachs Гэри Кон. «Валютные войны» уже ведутся. Преобладает точка зрения, что самый легкий способ стимулировать экономический рост – это дешевая валюта», – заявил Кон на сессии в Давосе за несколько часов до объявления ЕЦБ.

Сдвиг ЕЦБ в сторону неортодоксальных монетарных инструментов состоялся, несмотря на традиционную оппозицию со стороны Германии, и уже после того, как программу количественного смягчения завершила Федеральная резервная система США. «Дивергенция циклов монетарной политики, как и расхождения в путях экономического восстановления», между ведущими странами – вот причина валютных тенденций последних лет, считает Драги.

Активы ЕЦБ в настоящее время составляют около €2,2 трлн ($2,5 трлн). С учетом программы QE и предстоящего погашения банками антикризисных долгосрочных кредитов на €200 млрд баланс ЕЦБ к сентябрю 2016 года может вырасти до €3,2 трлн (около $3,7 трлн по текущему курсу). Для сравнения, баланс ФРС сейчас составляет $4,5 трлн.

Сейчас, помимо ЕЦБ, активную стимулирующую политику проводит Банк Японии, и это символично: ведущие экономисты, например, профессор Гарвардского университета Кеннетт Рогофф, полагают, что Япония и Европа столкнулись со схожими проблемами – отсутствием экономического роста и низкими темпами инфляции. В теории QE должно решить эти проблемы.

Бывший министр финансов США Ларри Саммерс, сомневавшийся в эффективности QE в США, считает, что в Европе эта политика имеет еще меньше шансов на успех. «Ошибочно думать, что QE – панацея для Европы или что эта политика приведет к достаточным результатам», – предупредил он в четверг, выступая в Давосе.