Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
Лента новостей
Талибы впервые приедут в Москву после захвата власти в Афганистане Политика, 00:31
Вирусологи прокомментировали данные о штамме заразнее «дельты» Общество, 00:18
Салах установил рекорд «Ливерпуля» в ЛЧ и принес победу над «Атлетико» Спорт, 00:06
Месси сделал дубль в победном матче с Лейпцигом и повторил рекорд Роналду Спорт, 00:01
Россияне опередили европейцев по количеству поездок на Мальдивы Бизнес, 00:00
Операторы предупредили о массовом закрытии пунктов техосмотра Авто, 00:00
SCMP сообщила о первом за год выезде основателя Alibaba за границу Бизнес, 19 окт, 23:54
Instagram разрешит публиковать посты с десктопа Технологии и медиа, 19 окт, 23:47
Cadena SER узнала о планах ФИФА проводить ЧМ каждые два года с 2026-го Спорт, 19 окт, 23:35
Эксперты продуктового рынка о французском вкусе и стиле в русской версии РБК и Ашан, 19 окт, 23:10
Агенты ФБР у связанного с Дерипаской дома в Нью-Йорке. Видео Бизнес, 19 окт, 23:08
Врачи рекомендовали госпитализировать Саакашвили из-за риска осложнений Политика, 19 окт, 23:05
ЛУКОЙЛ провел свое крупнейшее размещение на Лондонской бирже Бизнес, 19 окт, 23:01
Болельщице шайбой разбили лицо во время матча КХЛ Спорт, 19 окт, 22:39
Технологии и медиа ,  
0 

«Яндекс» показал прототип закадрового переводчика видео

Компания представила прототип переводчика видео: технология включает машинный перевод, биометрию и распознавание речи. Пока он переводит ролики только с английского языка
«Яндекс» YNDX ₽5 150 -0,73% Купить

Video

«Яндекс» работает над сервисом машинного перевода видео с одного языка на другой, который позволит пользователям смотреть ролики в браузере с закадровым переводом.

Компания представила прототип сервиса, он переводит видео только с английского языка.

Новая технология объединяет разработки «Яндекс.Переводчика», биометрии, распознавания и синтеза речи, сообщили в компании. Она определяет пол выступающего на видео и подбирает соответствующий голос. За темпом речи говорящего следит алгоритм, за счет чего переводчик делает паузы, замедляет или ускоряет речь, чтобы закадровый голос совпадал с картинкой.

Работа над сервисом продолжается, и вскоре пользователи смогут выбирать, какие ролики переводить с его помощью, пообещали в «Яндексе».

«Яндекс» внедрил искусственный интеллект в перевод текстов
Технологии и медиа
Фото:Сергей Савостьянов / ТАСС

«В интернете очень много полезного контента, который недоступен людям из-за языкового барьера. И мы близки к тому, чтобы окончательно стереть все границы. <...> Мы тоже в начале пути, но у нас уже есть прототип и понимание, куда двигаться дальше», — заявил руководитель направления обработки естественного языка в «Яндексе» Дэвид Талбот.

В 2017 году «Яндекс» стал использовать искусственный интеллект при переводе текстов и начал работать по гибридной системе: к статистической модели, которая была в «Переводчике» с момента запуска, добавили технологию перевода с помощью нейросети. Как сообщили в компании, искусственный интеллект не разбивает текст на отдельные слова, а рассматривает целиком, что позволяет лучше передать смысл.

В конце июня сервис видеозвонков Zoom купил немецкий стартап Kites, который создает субтитры на других языках в режиме реального времени. Как заявили в Kites, технология, основанная на искусственном интеллекте, позволяет отображать стенограмму до того, как говорящий завершит предложение

Магазин исследований Аналитика по теме "Интернет-торговля"