Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
Лента новостей
Как заработать на индустриальной недвижимости без большого капитала Партнерский материал, 19:20
Эксперты оценили данные Роспотребнадзора о влиянии COVID на IQ детей Общество, 19:16
В аэропорту Минска за пределы полосы выкатился самолет Общество, 19:14
Умерла одна из трех живущих в России праведников народов мира Общество, 19:12
Рубль резко вырос на новости о нежелании Запада отключать Россию от SWIFT Инвестиции, 19:09
Еще в десяти российских регионах выявили заразившихся омикрон-штаммом Общество, 19:03
Будущее клана Назарбаева, арестуют ли Порошенко. ЧЭЗ на телеканале РБК Общество, 19:00
Три способа снизить затраты на командировки на 15% РБК и Smartway, 18:57
Handelsblatt узнал, что Запад отказался от идеи отключить Россию от SWIFT Политика, 18:53
Лучший бомбардир КХЛ вошел в расширенный состав сборной России на Игры Спорт, 18:53
Объем сожженных Ethereum превысил $5 млрд Крипто, 18:52
ЦИАН зафиксировал 1,5-кратный рост цен на жилье в Новой Москве за 2 года Недвижимость, 18:51
РЭО рассказал о проверках помоек Петербурга после клипа Шнурова Общество, 18:36
На 70% меньше вредного синего: все – о новом ноутбуке РБК и ASUS, 18:34
Технологии и медиа ,  
0 

«Яндекс» показал прототип закадрового переводчика видео

Компания представила прототип переводчика видео: технология включает машинный перевод, биометрию и распознавание речи. Пока он переводит ролики только с английского языка
«Яндекс» YNDX ₽5 150 -0,73% Купить

Video

«Яндекс» работает над сервисом машинного перевода видео с одного языка на другой, который позволит пользователям смотреть ролики в браузере с закадровым переводом.

Компания представила прототип сервиса, он переводит видео только с английского языка.

Новая технология объединяет разработки «Яндекс.Переводчика», биометрии, распознавания и синтеза речи, сообщили в компании. Она определяет пол выступающего на видео и подбирает соответствующий голос. За темпом речи говорящего следит алгоритм, за счет чего переводчик делает паузы, замедляет или ускоряет речь, чтобы закадровый голос совпадал с картинкой.

Работа над сервисом продолжается, и вскоре пользователи смогут выбирать, какие ролики переводить с его помощью, пообещали в «Яндексе».

«Яндекс» внедрил искусственный интеллект в перевод текстов
Технологии и медиа
Фото:Сергей Савостьянов / ТАСС

«В интернете очень много полезного контента, который недоступен людям из-за языкового барьера. И мы близки к тому, чтобы окончательно стереть все границы. <...> Мы тоже в начале пути, но у нас уже есть прототип и понимание, куда двигаться дальше», — заявил руководитель направления обработки естественного языка в «Яндексе» Дэвид Талбот.

В 2017 году «Яндекс» стал использовать искусственный интеллект при переводе текстов и начал работать по гибридной системе: к статистической модели, которая была в «Переводчике» с момента запуска, добавили технологию перевода с помощью нейросети. Как сообщили в компании, искусственный интеллект не разбивает текст на отдельные слова, а рассматривает целиком, что позволяет лучше передать смысл.

В конце июня сервис видеозвонков Zoom купил немецкий стартап Kites, который создает субтитры на других языках в режиме реального времени. Как заявили в Kites, технология, основанная на искусственном интеллекте, позволяет отображать стенограмму до того, как говорящий завершит предложение

Магазин исследований Аналитика по теме "Интернет-торговля"