Перейти к основному контенту
Технологии и медиа ,  
0 

«Яндекс» показал прототип закадрового переводчика видео

Компания представила прототип переводчика видео: технология включает машинный перевод, биометрию и распознавание речи. Пока он переводит ролики только с английского языка
«Яндекс» YNDX ₽5 150 -0,73% Купить

«Яндекс» работает над сервисом машинного перевода видео с одного языка на другой, который позволит пользователям смотреть ролики в браузере с закадровым переводом.

Компания представила прототип сервиса, он переводит видео только с английского языка.

Новая технология объединяет разработки «Яндекс.Переводчика», биометрии, распознавания и синтеза речи, сообщили в компании. Она определяет пол выступающего на видео и подбирает соответствующий голос. За темпом речи говорящего следит алгоритм, за счет чего переводчик делает паузы, замедляет или ускоряет речь, чтобы закадровый голос совпадал с картинкой.

Работа над сервисом продолжается, и вскоре пользователи смогут выбирать, какие ролики переводить с его помощью, пообещали в «Яндексе».

«Яндекс» внедрил искусственный интеллект в перевод текстов
Технологии и медиа
Фото:Сергей Савостьянов / ТАСС

«В интернете очень много полезного контента, который недоступен людям из-за языкового барьера. И мы близки к тому, чтобы окончательно стереть все границы. <...> Мы тоже в начале пути, но у нас уже есть прототип и понимание, куда двигаться дальше», — заявил руководитель направления обработки естественного языка в «Яндексе» Дэвид Талбот.

В 2017 году «Яндекс» стал использовать искусственный интеллект при переводе текстов и начал работать по гибридной системе: к статистической модели, которая была в «Переводчике» с момента запуска, добавили технологию перевода с помощью нейросети. Как сообщили в компании, искусственный интеллект не разбивает текст на отдельные слова, а рассматривает целиком, что позволяет лучше передать смысл.

Программа развития РБК Pro Освойте 52 навыка за год
Программа развития — удобный инструмент непрерывного обучения новым навыкам для успешной карьеры

В конце июня сервис видеозвонков Zoom купил немецкий стартап Kites, который создает субтитры на других языках в режиме реального времени. Как заявили в Kites, технология, основанная на искусственном интеллекте, позволяет отображать стенограмму до того, как говорящий завершит предложение

Авторы
Теги
Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.

.

Лента новостей
Курс евро на 5 марта
EUR ЦБ: 99,11 (+0,38)
Инвестиции, 16:27
Курс доллара на 5 марта
USD ЦБ: 91,35 (+0,02)
Инвестиции, 16:27
НАТО открыло первую базу на Западных Балканах Политика, 20:07
Верховный суд США признал за Трампом право баллотироваться в президенты Политика, 19:57
«Спартак» после поражения не взял Ковальчука на третий матч плей-офф КХЛ Спорт, 19:51
Объем размещений высокодоходных облигаций достиг рекордных значений Инвестиции, 19:46
«Ак Барс» оказался в шаге от вылета из Кубка Гагарина Спорт, 19:24
ФСБ завела дело о диверсии после взрыва на железной дороге под Самарой Политика, 19:23
Против Скотти Пиппена подали иск на $250 млн за изнасилование и травлю Спорт, 19:10
РБК Диалоги с Татьяной Бакальчук и Ольгой Наумовой
Не только женский бизнес: новые идеи, управление, масштабирование
Участвовать
NVIDIA обогнала Saudi Aramco и стала третьей по капитализации в мире Бизнес, 19:08
В Telegram произошел второй за неделю сбой Технологии и медиа, 19:03
BAIC представил новый кроссовер X75 для России. Фото и цены Авто, 19:00
Президент Литвы призвал чиновников не делать «апокалиптических заявлений» Политика, 18:57
ЦБ сообщил о «систематической недооценке» юаня на валютном рынке в России Финансы, 18:52
МИД объявил немецкому послу демарш из-за утечки беседы военных о Taurus Политика, 18:51
На Украине создали улучшенные камеры в СИЗО для сбежавших коррупционеров Политика, 18:51