Перейти к основному контенту
Санкции против Турции⁠,
0

Разговор Путина и Эрдогана продлился 45 минут

Телефонный разговор президентов России и Турции Владимира Путина и Реджепа Тайипа Эрдогана продлился 45 минут. Источники СМИ охарактеризовали переговоры, инициированные Москвой, как «продуктивные» и «позитивные»
Президенты России и Турции Владимир Путин(слева) и Реджеп Тайип Эрдоган (справа), Анкара, 1 декабря 2014 года
Президенты России и Турции Владимир Путин(слева) и Реджеп Тайип Эрдоган (справа), Анкара, 1 декабря 2014 года (Фото: Arda Kerim/Global Look Press)

Телефонный разговор президентов России и Турции Владимира Путина и Реджепа Тайипа Эрдогана был «очень продуктивным и позитивным». Об этом Reuters сказали источники в окружении турецкого лидера.

По словам собеседников агентства, письменное заявление по итогам разговора будет выпущено в ближайшее время.

По данным Hurriyet Daily News, беседа продолжалась около 45 минут.

В среду днем в Кремле рассказали о том, что Путин и Эрдоган проводят телефонные переговоры. Накануне пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков сообщал, что разговор состоится по инициативе Москвы. Путин решил позвонить турецкому президенту после получения послания Эрдогана, в котором тот выразил сожаление в связи с гибелью российского летчика, чей самолет был сбит Турцией.

По словам турецкого премьера Бинали Йылдырыма, в ходе разговора лидеры планировали обсуждать вопрос урегулирования двусторонних отношений.

В своем письме Эрдоган выразил соболезнования в связи с гибелью командира российского Су-24, который был сбит ВВС Турции. «У нас никогда не было желания и заведомого намерения сбить самолет, принадлежащий Российской Федерации», — цитировал послание Кремль. Эрдоган также выразил «глубокое сожаление» по поводу инцидента и выразил надежду на восстановление партнерских отношений с Россией.

Англоязычная версия послания Эрдогана, также размещенная на сайте Кремля, была изменена в течение дня. Первоначальная ее версия, которую сохранил кэш Google, содержала выражение «I apologise to them», которое затем заменили на I am saying: «Excuse us». Отвечая на вопрос РБК о причинах корректировки английской версии, Дмитрий Песков объяснил ее «уточнением перевода».

Пресс-секретарь турецкого президента Ибрахим Калын подчеркивал, что в письме Эрдогана не содержались извинения.

Авторы
Теги
Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
Лента новостей
Курс евро на 10 декабря
EUR ЦБ: 89,43 (-0,28)
Инвестиции, 06:18
Курс доллара на 10 декабря
USD ЦБ: 76,81 (-0,47)
Инвестиции, 06:18
Аэропорт Калуги ввел временные ограничения на полеты Политика, 06:25
Трамп назвал «пошлины» своим любимым словом Политика, 05:39
Как устроен полный цикл производства шин РБК и Ikon Tyres, 05:02
Трамп заявил об угрозе уничтожения Европы из-за ее миграционной политики Политика, 05:01
В Гонконге идентифицировали 120 из 160 жертв пожара Общество, 04:56
В США сообщили, что надеются на отказ Турции от российских ПВО ради F-35 Политика, 04:27
«РБК-Украина» узнал об отсутствии дедлайна для Киева на ответ по плану Политика, 04:01
Праздники без последствий
Узнайте, как пить красиво
Пройти интенсив
Поужинать и не потерять партнеров: тест на китайский этикет РБК и ВТБ, 03:52
Мельник фразой о «дырке от бублика» оценил территориальные уступки Политика, 03:41
AFP узнало, что при крушении самолета в Судане погибли все члены экипажа Общество, 02:59
Водитель попал под статью из-за пьяной езды на мотоблоке Общество, 02:41
AFP сообщило крушении в Судане военного грузового самолета Ил-76 Общество, 02:30
Кремль пригрозил Европе «серьезными последствиями» при изъятии активов Политика, 02:04
Экс-советник Джонсона призвал к систематическому давлению на Калининград Политика, 02:01