Перейти к основному контенту
Политика ,  
0 

«Черная пятница»: что ждет Европу и мир после британского голосования

Brexit состоялся: большинство жителей Великобритании проголосовали за выход страны из ЕС. Рынки обрушились, инвесторы бегут от рисковых активов. Последствия непредсказуемы — у других стран ЕС появился опасный прецедент
Фото: Reuters/Pixstream
Фото: Reuters/Pixstream

Что случилось?

Британские подданные проголосовали за выход из состава Евросоюза (так называемый Brexit). Около 8:00 мск британское издание The Guardian сообщило со ссылкой на информагентство Press Association, что сторонники кампании за выход из ЕС гарантированно набрали свыше 50% голосов на общенациональном референдуме. К 9:00 были обработаны все бюллетени: евроскептики побеждают с результатом в 51,9%. За выход из Евросоюза проголосовали 17,4 млн британцев, против лишь 16,1 млн. По информации Reuters, в эти же минуты должно начаться экстренное совещание глав фракций Европарламента.

Brexit открывает новую эпоху политических рисков в современных демократиях, считает аналитик консалтинговой компании Ecstrat, бывший инвестбанкир Эмад Мостак. «Brexit казался даже менее вероятным, чем победа Дональда Трампа на президентских выборах в США», — написал эксперт у себя в Twitter. Другие эксперты и европейские политики ранее предупреждали, что Brexit может дать новый импульс националистическим, популистским и маргинальным движениям в Евросоюзе. Они могут использовать британский прецедент для продвижения аналогичной повестки в своих странах. Европейские ультраправые — французский «Национальный фронт», итальянская «Лига Севера», голландский политик Герт Вилдерс — уже заявили о своих притязаниях на аналогичные национальные голосования.

Как реагировали рынки ночью?

За ночные часы, когда подсчитывались голоса, рынки шатнулись из одной крайности в другую: например, британский фунт сначала вырос на 1%, до $1,50 (максимум с декабря прошлого года), потому что первые данные указывали на поражение лагеря Brexit, но затем обвалился почти на 10%, до $1,36, когда стал ясен сенсационный результат.

Из-за организационных особенностей референдума реакция трейдеров и инвесторов по всему миру в ходе подсчета голосов была неравномерной. На голосовании не было предусмотрено экзитполов в обычном понимании этого слова. Их роль исполнял опрос социологической службы YouGov, проведенный в ходе референдума и обнародованный в полночь (здесь и далее время московское, опережает Лондон на два часа), одновременно с закрытием избирательных участков. Итог ночного опроса показал, что респонденты склонялись к тому, чтобы остаться в Евросоюзе: 52% против 48%. На этой новости курс фунта стерлингов в считанные минуты достиг максимума с начала 2016 года.

Вторая особенность референдума — на нем не объявлялись предварительные результаты. В течение ночи каждый из 382 избирательных округов (не считая Гибралтара, который также принял участие в референдуме) по очереди сообщал итоговые данные, из которых постепенно складывалась итоговая картина. Из крупных городов первыми в начале третьего часа ночи огласили результаты Ньюкасл и Сандерленд на северо-востоке Англии: в обоих случаях поддержка евроскептиков оказалась выше ожиданий, что привело к резкому падению фунта.

Еще через несколько часов поступила очередная порция данных с участков в Англии и Уэльсе, и британская валюта обновила рекорд внутридневного падения — на 6,3%, до $1,41. Вскоре пришла информация о победе еврооптимистов в ряде областей Шотландии, и курс фунта выправился до $1,45.

Наконец, около 5:30 стало известно, что крупный промышленный центр Шеффилд проголосовал за выход из Евросоюза, хотя по всем опросам не должен был. Фунт подешевел до минимума с 1985 года, упав до $1,33 (внутридневное снижение). По состоянию на 9:35 британская валюта котировалась на отметке $1,36, а впоследствии, когда рынки немного успокоились, восстановилась до $1,37 (на 15:00). Это все равно почти на 8% ниже уровня предыдущего дня.

Что происходит на мировых рынках сейчас?

Brexit, вероятность которого еще накануне оценивалась не более чем в 29%, спровоцировал масштабное бегство инвесторов от риска в защитные активы. Цены на нефть после 10:00 падают почти на 5% (Brent торгуется на уровне $48,4 за баррель по состоянию на 15:00), а золото, наоборот, подскочило на 5%. На европейских рынках фактически наступила «черная пятница»: курс евро падал более чем на 3% — и это самое глубокое падение с момента введения общеевропейской валюты в 1999 году (сейчас она торгуется на отметке $1,1076, минус 2,7% к предыдущему закрытию). Гособлигации европейской периферии (Испания, Италия) подешевели, передает Bloomberg, а рынок акций Европы открылся падением на 2,8%.

«Это страшно, я никогда не видел ничего подобного. Мы увидим отток денег практически из всех циклических активов. Результат (Brexit) застиг многих врасплох, инвесторы потеряют много денег», — цитирует Bloomberg главу исследований и инвестиций ETF Securities Джеймса Баттерфилла. Последующие события на рынках могут быть еще более драматическими: фьючерсы на индекс волатильности («индекс страха») S&P 500 VIX утром подскочили почти на 60%, что обещало резкое падение бирж.

Так и произошло: основной немецкий индекс DAX, отражающий динамику стоимости 30 крупнейших компаний, на открытии торгов упал на 8,09%, до 9437 пунктов, это сильнейшее за пять лет падение. Больше всего результаты референдума сказались на стоимости банков и финансовых компаний: акции Deutsche Bank снизились на 17,5%, Commerzbank — на 16,2%, Allianz — на 12,4%. Накануне референдума немецкие рынки закрылись в зеленой зоне, DAX по итогам торгов 23 июня вырос на 1,85%.

Но еще более страшный обвал случился с акциями британских банков, потерявших при открытии торгов почти треть своей стоимости: акции Barclays подешевели на 30%, Royal Bank of Scotland — на 35%, Lloyd's Bank — на 30%. Рухнули акции всех финансовых компаний, входящих в индекс FTSE 100, сильнее всего — британской управляющей компании St. James's Place (минус 28,36%).

Что произошло с российскими рынками?

Российские активы не остались в стороне от глобальной турбулентности: фондовые индексы РТС (долларовый) и рублевый Micex упали на 4,4% и 2,4% соответственно (по состоянию на 15:45). Падение рубля днем на Московской бирже достигало 5,5% (курс доллара доходил до 67 руб. 58 коп.), но затем рубль отыграл часть потерь (65,45 руб. за $1 по состоянию на 15:45).

Для России результаты британского голосования означают падение цен на нефть, ослабление рубля и рост волатильности финансовых рынков, предупредил министр финансов Антон Силуанов. Однако эта волатильность «на порядок меньше, чем та, через которую мы прошли, поэтому на внутреннюю экономическую динамику влияние этого события будет ограничено», успокоил министр.

Как отреагировали финансовые власти?

Вероятно, центробанкам придется отвечать на рыночную панику. Банк Англии еще утром заявил, что следит за ситуацией и «предпримет все необходимые шаги» для сохранения финансовой стабильности. ЕЦБ может временно увеличить покупки суверенных облигаций, чтобы поддержать рынок европейского госдолга, считают аналитики BNP Paribas. А ФРС США, которая и так колеблется в сроках дальнейшего повышения ключевой ставки, теперь может точно решить подождать еще дольше, написал Reuters.

Банк Японии и центробанки Швейцарии и Дании пообещали при необходимости выйти на рынок с продажами своих национальных валют, чтобы удержать их от излишнего укрепления под влиянием бегства инвесторов в активы — «тихие гавани». ЕЦБ выпустил заявление, в котором пообещал предоставить дополнительную ликвидность в евро и иностранных валютах, если понадобится рынку.

Экономисты инвестбанков в материалах для клиентов в пятницу написали, что центробанк Китая может тоже вмешаться в ситуацию либо через валютные интервенции с целью поддержки юаня, либо через снижение резервных требований к коммерческим банкам, передал Bloomberg.

Референдум о выходе Великобритании из ЕС
Фотогалерея 
Избирательный участок в лондонском районе Челси

Как реагируют на Brexit политики по всему миру?

Через несколько часов после того, как британцы проголосовали за то, чтобы покинуть Евросоюз, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон заявил о решении уйти в отставку. Это произошло в 10:00, исход референдума он комментировал на крыльце своего дома на Даунинг-стрит в прямом эфире британских телеканалов. «Я бился против выхода всем своим сердцем, но британцы выбрали иной путь. Значит, им нужен новый премьер-министр», — заявил Кэмерон.

По его словам, отставка произойдет до осени. Кэмерон также подчеркнул, что горд за то, что успел сделать на посту премьер-министра.

Около 10:00 с кратким выступлением выступил глава Евросовета Дональд Туск. «Хочу всех заверить, что мы должным образом приготовились к подобному сценарию, — заявил он. — Хочу также заверить, что мы продолжим быть едины, пусть даже в составе 27 стран. Уверяю, что после выхода Великобритании не образуется никакого юридического вакуума». «Что не убивает нас, делает нас сильнее», — призвал европейцев к оптимизму Туск. Позднее лидеры Евросоюза в совместном заявлении призвали власти Великобритании как можно скорее начать реализацию решения о выходе из ЕС, одобренного на референдуме. «Мы ожидаем, что правительство Соединенного Королевства начнет исполнять решение британского народа как можно скорее, каким бы болезненным ни был этот процесс. Любая задержка только неоправданно продлит неопределенности», — говорится в совместном заявлении Туска, президента Европарламента Мартина Шульца, председателя Еврокомиссии Жана-Клода Юнкера и Марка Рютте, премьера Нидерландов, которые сейчас председательствуют в ЕС.

Одним из первых политиков, еще до объявления официальных результатов голосования, произошедшее прокомментировал экс-глава Шотландии Алекс Сэлмонд. Шотландия, по его словам, «определенно не хочет быть выведенной» из Европейского союза. Подавляющее большинство шотландцев проголосовали против Brexit во всех районах. Сэлмонд уверен, что его преемница на посту главы Шотландской национальной партии и первого министра Шотландии Никола Старджен должна теперь «приступить к выполнению своего манифеста» по организации повторного референдума о независимости Шотландии.

Некоторые политики за пределами Британии не склонны перекладывать всю вину на британцев. Так, глава польского МИДа Витольд Ващиковский подчеркнул, что итоги референдума это сигнал о необходимости изменить некоторые концепции ЕС как союза. «Мы попробуем использовать ситуацию, чтобы европейские политики осознали, почему так произошло, — уверен министр. — А случилось это потому, что созданная когда-то давно концепция в Европе больше не популярна».

С декабря 2015 года ключевые посты в правительстве Польши занимают представители правоконсервативной партии «Закон и справедливость», которые крайне скептически относятся к общеевропейским властям. В данный момент в активной фазе находится спор между Варшавой и Брюсселем о правомочности реформы Конституционного суда Польши, которую Еврокомиссия называет авторитарной.

Американский президент Барак Обама пока не выступал с заявлениями. По словам его представителя, главу государства держат в курсе развития событий и он также планирует созвониться с британским премьером в течение пятницы.

В середине дня о своем видении итогов референдума заявил Владимир Путин. Российский президент отметил, в частности, что ему «понятно, почему так произошло». «Никто не хочет кормить и субсидировать более слабые экономики, содержать другие государства, целые народы – это очевидный факт. Люди недовольны решением вопросов в сфере безопасности, что на сегодняшний день резко обострилось на фоне мощных миграционных процессов. Люди хотят быть более независимыми», – сказал он. «Глобальной катастрофы» для России в связи с решением Великобритании Путин, по его словам, не ожидает.

Какова будет дальнейшая процедура?

Подобно апрельскому референдуму в Нидерландах, на котором голландцы отказались поддержать ассоциацию Украины с ЕС, решение британцев не является юридически обязывающим, но при этом «рассматривается как политически обязывающее». Именно в таких формулировках комментируется референдум о выходе Великобритании из Евросоюза в официальных документах британского парламента. Другими словами, референдум не имеет легальной силы, но обладает беспрецедентным политическим весом.

Единственный способ для страны-члена покинуть ряды ЕС — ст.50 Лиссабонского договора. По ней правительство должно уведомить Евросовет о своем намерении, который затем формирует методические инструкции по выходу. Согласно же ст.218 (3) сами переговоры по условиям выхода должны начаться с рекомендации Еврокомиссии или главы европейской дипломатии (в данный момент эту должность занимает Федерика Могерини). После этого Евросовет назначает ключевого переговорщика со стороны ЕС.

При обсуждении условий внутри Евросовета представитель выходящего государства (собственно, премьер-министр Кэмерон) принимать участие в дискуссии уже не имеет права. Решение по общей позиции Евросовета должно быть принято «квалифицированным большинством» — в понимании Лиссабонского договора это от 72% государств, представляющих от 65% населения ЕС.

Переговоры должны занять не более двух лет с момента уведомления со стороны Лондона. После этого членство Великобритании в ЕС автоматически прекращается (если Евросовет не проголосует единогласно за продление переговоров). Но до тех пор страна формально останется в составе ЕС. Тем самым запланированное на 2017 год президентство Великобритании в ЕС все равно состоится, а британцы в Европарламенте сохранят свои мандаты.

Однако процесс на уровне Евросоюза будет запущен, лишь если правительство страны примет решение и подаст заявку в Евросовет «в соответствии со своими внутренними конституционными требованиями». По словам британского юриста из Preiskel & Co. Дэвида Грина, это упоминание может означать, что перед запуском процесса согласно ст.50 от Лондона потребуется согласие парламента. В свою очередь, среди парламентариев наблюдается абсолютное превосходство противников Brexit: не менее 454 из 650 депутатов, по подсчетам BBC.

Авторы
Теги
Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
Лента новостей
Курс евро на 14 декабря
EUR ЦБ: 109,01 (-1,47)
Инвестиции, 13 дек, 18:37
Курс доллара на 14 декабря
USD ЦБ: 103,43 (-0,52)
Инвестиции, 13 дек, 18:37
Эксперты спрогнозировали рост ключевой ставки до нового рекордаФинансы, 00:00
Генштаб ВСУ назвал «самое горячее» направление боевПолитика, 15 дек, 23:43
В Калининградской области объявили свободное посещение школ из-за штормаОбщество, 15 дек, 23:20
ТАСС узнал, какой груз перевозили танкеры в Керченском проливеОбщество, 15 дек, 22:51
Российскому политологу Миграняну запретили въезд в АрмениюПолитика, 15 дек, 22:38
Polskie Radio узнало о первых санкциях ЕС за «гибридные действия» РоссииПолитика, 15 дек, 22:25
Пушилин заявил о 200 запертых в «кармане» у села в ДНР украинских военныхПолитика, 15 дек, 22:07
Онлайн-курс Digital MBA от РБК Pro
Объединили экспертизу профессоров MBA из Гарварда, MIT, INSEAD и опыт передовых ИТ-компаний
Оставить заявку
Франция возобновит дипломатические контакты с Сирией спустя 12 летПолитика, 15 дек, 22:02
МЮ забил два гола за две минуты и вырвал победу у «Манчестер Сити»Спорт, 15 дек, 22:00
Российские пловцы завершили ЧМ победой в эстафете с мировым рекордомСпорт, 15 дек, 21:54
Власти французского острова Майотта после урагана допустили тысячи жертвОбщество, 15 дек, 21:54
WSJ узнала о планах выпуска Apple складных и более тонких iPhoneТехнологии и медиа, 15 дек, 21:41
Как устроен ветрогенератор «Росатома» на 2,5 МВтРБК и Росатом, 15 дек, 21:38
Матрос рассказал о крушении танкера в Керченском проливеОбщество, 15 дек, 21:37