Перейти к основному контенту
Политика ,  
0 

В Судебном департаменте начались проверки после жалобы Ольги Егоровой

В управлении Судебного департамента по Москве начались проверки в связи с подозрениями о растрате 300 млн руб. Начальник департамента Вячеслав Липезин отрицает все обвинения, но готовится уйти в отставку
Фото: Lori
Фото: Lori

В управлении Судебного департамента по Москве начались проверки после письма председателя Мосгорсуда Ольги Егоровой, которая заподозрила ведомство в растрате более 300 млн руб. на услуги переводчиков.

Как рассказал РБК директор Судебного департамента Александр Гусев, начальник столичного управления Вячеслав Липезин отстранен от работы, а в его подразделении проходит сверка документов. До ее окончания рано выдвигать обвинения, говорит он.

По данным РБК, в конце февраля Егорова направила три письма: в Верховный суд, Судебный департамент при Верховном суде и Следственный комитет России, где сообщала, что сумма в 322 млн руб., которые департамент в минувшем году перечислил за услуги переводчиков в московских судах, могла быть завышена в 44 раза. На самом деле суды потратили на переводчиков всего 7,3 млн руб., считает она.

Трудности перевода

Сам Липезин сообщил РБК, что намерен подать в отставку после 17 лет работы в департаменте, хотя и не не считает себя в чем-либо виноватым. По его словам, ежегодно услуги переводчиков в мировых и районных судах Москвы обходились департаменту в сотни миллионов рублей. Так, в 2012 году на них было перечислено 256 млн руб., в 2013-м – 253 млн руб. В 2014 году эта сумма резко выросла на 30%.

«Это при том, что число дел, в которых участвовали переводчики, увеличилось всего на 7%», – отмечает Липезин. Поэтому он решил поднять вопрос об увеличении расходов на переводчиков на Совете судей Москвы 3 февраля, на котором и обратил внимание, что необходимо экономно подходить к бюджету. Липезин рассказал, что услуги переводчика оплачиваются из бюджета департамента на основании постановления судьи. В постановлении же должно быть указано, в каком деле участвовал переводчик, какой перевод осуществлял, устный или письменный, а также стоимость его услуг.

«Этот документ скреплен печатью судьи, и я не вправе проверять его обоснованность, это может сделать только вышестоящий суд», – отмечает начальник департамента.

По словам Липезина, за прошлый год в управление поступило 34 тыс. таких постановлений, на основании которых и было перечислено 322,8 млн руб. Он уверяет, что управление департамента действовало исключительно в рамках закона и выполняло платежные поручения судей.

Всего же, по его сведениям, суды рассмотрели около 68 тыс. уголовных и административных дел с участием иностранных граждан. «Иногда переводчики нужны и российским гражданам, не все свободно владеют русским языком», – отмечает собеседник агентства.

Сомнительная подлинность

История с письмами Егоровой во вторник РБК прокомментировали и в Мосгорсуде. Его пресс-секретарь Ульяна Солопова подтвердила, что Егорова направляла обращения в три инстанции, после того как сверка документов выявила несоответствие заявленных и истинных трат.

«Мы полагаем, что та информация, которую сообщает сейчас Судебный департамент, – это единственный способ защиты. По нашим данным, управление осуществляло свою деятельность на основании тех постановлений, которые поступали им от фирмы-переводчика, вместо того чтобы принимать их от судов. Эти постановления вызывают сомнение в подлинности», – отмечает Солопова.

По закону переводчик участвует в судебных заседаниях, когда человек плохо говорит и понимает по-русски или не знает язык совсем. Он осуществляет перевод того, что происходит в процессе, а также переводит процессуальные документы, в том числе постановления и приговоры.

Судебный департамент нанимает лингвистов через переводческие компании, они же координируют работу переводчиков и направляют их на заседания по запросам судей. Как сообщили РБК в Судебном департаменте при Верховном суде, час устного перевода в зависимости от сложности языка оплачивается по тарифу от 165 до 200 руб., а одна страница сложного перевода стоит 400 руб.

Раскрой экосистему TECNO

Флагманские технологии 
для продуктивной жизни

Съемка фото и видео 
на профессиональном уровне

Производительность 
и максимально выносливый аккумулятор

Яркий дизайн 
и сбалансированные характеристики

Легкость и мощность для любых задач

Чистый звук и улучшенная эргономика

Авторы
Теги
Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
00 часов : 00 минут : 00 секунд
00 дней


 

.

Лента новостей
Курс евро на 9 мая
EUR ЦБ: 98,95 (+0,64)
Инвестиции, 08 мая, 16:17
Курс доллара на 9 мая
USD ЦБ: 91,82 (+0,7)
Инвестиции, 08 мая, 16:17
Чехия объявила в розыск россиянина за организацию взрывов во Врбетице Политика, 02:32
Гладков сообщил о восьми раненых после атак в направлении Белгорода Политика, 01:58
Госдеп одобрил срочную продажу Германии трех HIMARS для Украины Политика, 01:49
США увидели подготовку к наступлению на Харьков на фоне слов Зеленского Политика, 01:05
Пасечник сообщил, что нефтебазу в Ровеньках атаковали ракетами ATACMS Политика, 01:03
В Харькове произошли взрывы Политика, 00:40
Джокович получил удар бутылкой по голове на «Мастерсе» в Риме Спорт, 00:19
Говорим красиво и убедительно
Видеоуроки В. Вишневского и 40 других курсов в Уроках Легенд
Подробнее
Путин наградил орденом Дружбы молдавского депутата Марину Таубер Политика, 00:12
В Белгороде и окрестностях объявили ракетную опасность Политика, 00:03
Ученые предупредили о начале мощнейшей за 20 лет магнитной бури Общество, 10 мая, 23:49
Путин ввел новое звание «Заслуженный работник избирательной системы РФ» Политика, 10 мая, 23:47
В поселке в Белгородской области взорвался беспилотник Политика, 10 мая, 23:35
Число погибших из-за атаки на нефтебазу в Ровеньках выросло до трех Политика, 10 мая, 23:15
Сбежавший польский судья вместо секретного документа выложил фото Туска Политика, 10 мая, 22:49