Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
Лента новостей
Самые яркие высказывания Путина на заседании «Валдая». Видео Политика, 22:59
Эксперты продуктового рынка о французском вкусе и стиле в русской версии РБК и Ашан, 22:50
В Сочи спрогнозировали летний наплыв туристов во время нерабочей недели Общество, 22:48
На матче Лиги Европы с участием «Локомотива» сломалась система VAR Спорт, 22:38
Власти объяснили идею освободить госСМИ от отчета об иностранных финансах Общество, 22:38
Путин назвал главным результатом своей работы сокращение уровня бедности Политика, 22:31
Украинский комментатор назвал Россию агрессором перед матчем «Спартака» Спорт, 22:21
Ген бизнеса: подробный разбор облачных технологий РБК и Мегафон, 22:20
Путин рассказал, что «гоняет» на электромобилях в Ново-Огареве Общество, 22:17
Лидер сборной России на ОИ-2018 забил первый гол после возвращения из НХЛ Спорт, 21:53
Власти Самарской области ввели нерабочие дни с 25 октября по 7 ноября Общество, 21:38
Путин назвал сроки заполнения газом второй трубы «Северного потока-2» Политика, 21:31
Путин выступил в клубе «Валдай». 10 главных цитат Политика, 21:30
«Локомотив» и «Галатасарай» объявили составы на матч Лиги Европы Спорт, 21:25
Бизнес ,  
0 

Danone привезет из Европы в Сибирь 5 тыс. коров из-за роста цен на молоко

Чтобы ликвидировать последствия роста цен на молоко в России, Danone расширяет производство сырого молока. Компания купила ферму в Сибири, куда отправит 5 тыс. коров голштинской породы
Фото: Amel Emric / AP
Фото: Amel Emric / AP

Контрсанкции России, запрещающие импорт сыров из Евросоюза, вызвали рост цен на молоко в стране. Чтобы минимизировать последствия повышения цен, французская компания Danone намерена перевезти почти 5 тыс. коров на ферму в Сибирь. Об этом сообщает Bloomberg

Коров голштинской породы уже доставляют на грузовиках из Нидерландов и Германии (они преодолевают 4,5 тыс. км) на ферму под Тюменью, сообщил агентству глава российского отделения Danone Чарли Капетти. По его словам, такие меры защитят компанию от роста цен на сырое молоко, который составил 14% в этом году.

«Цены на молоко стабильно растут», — сказал Капетти, отметив, что это сильно влияет на производство​ таких продуктов, как йогурт.

Danone обычно не инвестирует в сельское хозяйство, отмечает Bloomberg, но сделала исключение для России и вместе с местной компанией «Дамате» вложилась в ферму на 60 га. Производство молока на ней началось в мае, а в сентябре привезут последнюю партию крупного рогатого скота.

«Мы надеемся, что рост цен на молоко в России замедлится в следующем году», — отметил глава Danone в России. По его словам, разница между спросом и предложением уменьшается по мере поступления нового молока на рынок.

Инфляция может помочь российскому рынку молока восстановиться в натуральном выражении, но, по мнению Капетти, это не приведет к быстрому экономическому росту, так как продажи растут вместе с ценами.

В 2014 году Россия в ответ на санкции Евросоюза за присоединение Крыма запретила импорт молочной продукции из ЕС. Из-за этого вырос спрос на молоко, так как российские производители сыра попытались заменить французский камамбер и итальянский пекорино.

Ранее исследовательский холдинг «Ромир» сообщил в докладе об отношении россиян к продуктам из «санкционных» категорий, что с 2015 года почти удвоилось число россиян, недовольных качеством молока и молочных продуктов, с 8 до 15%.

Как следует из сообщения на сайте Danone, первый этап комплектации молочного комплекса в Тюменской области прошел зимой 2017 года, тогда было поставлено 3,1 тыс. голов скота. Второй этап — поставка еще 1850 коров — должен был завершиться в мае 2017 года, но, как следует из материала Bloomberg, он затянулся. «В этом году предприятие планирует произвести 4,8 тыс. т молока», — отмечается в сообщении.

Магазин исследований Аналитика по теме "Молоко"