Прямой эфир

К сожалению, ваш браузер
не поддерживает
потоковое видео.

Попробуйте

установить Flash-плеер
Лента новостей 10:33 МСК
Нидерланды назвали вероятные сроки ратификации ассоциации Украины с ЕС Политика, 10:10 Глава РЖД опроверг существование ограничений на перевозку грузов в Латвию Экономика, 10:02 Лучшие предложения рынка наличной валюты  10:00   USD НАЛ. Покупка 56,75 Продажа 57,00 EUR НАЛ. 63,60 63,65 В Риме умерла итальянский модельер Лаура Бьяджотти Общество, 09:59 Госдума отказалась от идеи отправлять призывникам электронные повестки Политика, 09:50 СПЧ предложил Путину провести первую в истории административную амнистию Общество, 09:22 На автостоянке на юго-востоке Москвы сгорели шесть машин Общество, 08:57 Экс-президент Бразилии Руссефф потребовала вернуть ей пост главы страны Политика, 08:56 Трудовые мигранты из Киргизии перевели из России на родину $433 млн Экономика, 08:46 Путин назначил нового главу красноярского управления ФСБ Политика, 08:39 От чипсов до мытья окон: на чем зарабатывали первые советские кооператоры Фотогалерея, 08:01 Премьер-министр Черногории прокомментировал инцидент с Трампом Политика, 08:00 Нефть марки Brent упала ниже $51 впервые с 15 мая Финансы, 07:16 Кремль захотел дистанцироваться от программы реновации Москвы Политика, 07:01 The Times сообщило о готовившейся за год атаке на клуб в Манчестере Общество, 06:52 Полиция задержала еще одного фигуранта дела о теракте в Манчестере Общество, 06:48 «Коммерсантъ» назвал тип запущенного с Плесецка спутника Минобороны Технологии и медиа, 05:55 «Ведомости» рассказали о переговорах акционеров АТБ о продаже банка Финансы, 05:51 Более половины американцев назвали Россию врагом США Политика, 05:00 Белый дом заявил об отсутствии позиции по санкциям против России Политика, 04:12 Суд в Лондоне поручил арестовать экс-следователя по «делу Магнитского» Политика, 03:35 Мединский прокомментировал ситуацию вокруг Серебренникова Общество, 03:19 СМИ узнали о проверке ФБР зятя Трампа по делу о «связях с Россией» Политика, 02:38 Полиция Лондона задержала четырех подозреваемых в терроризме мужчин Общество, 02:29 НАТО присоединилось к международной коалиции по борьбе с ИГ Политика, 01:35 НАТО заявило о необходимости «сильной обороны» и диалога с Россией Политика, 01:22 СМИ сообщили о двукратном увеличении числа погибших боевиков в Чечне Политика, 00:41 Управляющий «ЦентрОбуви» приступил к оспариванию сомнительных сделок Бизнес, 00:00
5 июн 2014, 16:22
ЕЦБ решился на эксперимент с отрицательной ставкой
Здание Европейского центробанка во Франкфурте Фото: Global Look Press
Европейский центробанк (ЕЦБ) понизил базовую ставку рефинансирования в еврозоне с 0,25 до 0,15% годовых (исторический минимум). Кроме того, ЕЦБ понизил ставку по депозитам overnight с нуля до минус 0,1% - это первый раз, когда один из ведущих центробанков устанавливает отрицательное значение процентной ставки.

Речь идет о проценте, под который банки размещают свободные резервы на счетах ЕЦБ сроком на сутки. Сегодняшнее решение ЕЦБ фактически означает, что отныне банки будут платить за размещение своих средств в центробанке. Иными словами, это штраф за неработающую ликвидность, или налог на деньги, лежащие мертвым грузом.

Ставка по депозитам находилась на нулевом уровне с июля 2012г., что позволило ЕЦБ простимулировать кредитную и инвестиционную активность банков в еврозоне. Тем не менее даже при нулевом проценте банки продолжали оставлять часть избыточных резервов на безрисковых счетах ЕЦБ: на 4 июня объем таких депозитов составил 33 млрд евро. Альтернатива - хранить большие объемы наличности "под матрасом" - не лишена рисков и издержек, и по сравнению с ней все равно выгоднее разместить средства в центробанке.

На пике востребованности депозитного инструмента, в начале 2012г., когда банки боялись делиться деньгами на "межбанке" или покупать европейские госбумаги, депозиты в ЕЦБ достигали 800 млрд евро.

С отрицательными номинальными ставками экспериментировали шведский Riksbank в 2009г. и центробанк Дании в 2012г.

Понижая ставки, ЕЦБ стремится подтолкнуть банки к более активному кредитованию и увеличить оборачиваемость денег в еврозоне, чтобы предотвратить угрозу дефляции образца Японии 1990-х. В I квартале экономика еврозоны выросла всего лишь на 0,2%, а годовой уровень инфляции опустился в мае до 0,5% - намного ниже целевого ориентира ЕЦБ в 2%.

Сразу после объявления ЕЦБ курс евро к доллару упал на 0,25%, а к 16:35 мск падение достигло 0,6% (до уровня $1,352 за евро).

Стимулирующий эффект от минусовой ставки в лучшем случае будет минимальным, считают аналитики брюссельского исследовательского центра Bruegel. Возможно, курс евро немного опустится (более низкие ставки в еврозоне уменьшают привлекательность евровых активов), что сыграет на руку местным экспортерам. Решение ЕЦБ уже приветствовал президент Франции Франсуа Олланд: французский бизнес давно жалуется на сильный евро.

В худшем случае банки могут переложить бремя отрицательной ставки ЕЦБ на своих вкладчиков, понизив ставки по розничным депозитам почти до нуля. Это может вынудить часть вкладчиков забрать деньги из банков. Если же банки не рискнут доверием клиентов, их прибыльность ненамного, но снизится.

Теперь ЕЦБ больше не может стимулировать экономику за счет управления ставками - снижаться им больше некуда. Это подтвердил глава ЕЦБ Марио Драги, сказав на пресс-конференции, что "нижний предел процентных ставок можно считать достигнутым". Драги объявил, что ЕЦБ осенью 2014г. запускает новую серию операций по предоставлению банкам долгосрочных кредитов (LTRO) с прицелом на то, что банки передадут эти деньги в реальный сектор.

Если дефляция продолжит стучаться в двери еврозоны, ЕЦБ придется применять нетрадиционные меры стимулирования, например "количественное смягчение" (QE) - покупка центробанком ценных бумаг на новые деньги. По словам Драги, нужно учитывать, что еврозона теперь живет "в совершенно другом мире - с низкой инфляцией, слабыми темпами экономического восстановления и слабой денежно-кредитной динамикой".

Иван Ткачев