Россиянин приобрел любовную переписку Александра II
В интервью РБК покупатель переписки царя и княгини Долгорукой, потомка основателя Москвы Юрия Долгорукого, выразил сожаление, что российские музеи не заинтересовались столь ценным историческим наследием.
Письма объемом от четырех до восьми страниц каждое написаны преимущественно на французском языке. Однако влюбленные порой переходили и на русский - когда говорили не о своих чувствах и о событиях, а о физической близости.
Переписка, датированная 1868-1871гг., изобилует придуманными царем словами, например, в первом же письме автор дважды использует "Bingerles", что означает "заниматься любовью". Кроме того, влюбленные никогда не подписывались своими именами, заканчивая письмо фразой "Mbou na bcerda".
Роман Александра II и княгини Екатерины Долгорукой длился 14 лет и закончился морганатическим браком. После смерти царя княгиня Екатерина Долгорукая переехала в Ниццу, забрав письма с собой. Спустя несколько лет переписку пытался вернуть в Россию Александр III, однако ему это не удалось.
Отметим, что часть любовной переписки между Александром II и Екатериной Долгорукой была приобретена Россией четыре года назад и должна быть в недалеком будущем опубликована.