Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
Лента новостей
Врачи рассказали о роли «легкого консерватизма» в ослаблении мер в Москве Общество, 03:00 Госсекретарь США допустил принятие мер против России из-за Навального Политика, 02:42 Участницу Pussy Riot Марию Алехину задержали на 48 часов Общество, 02:38 Панорамный тур: чем привлечь зумеров и альфа в розничные магазины РБК и МегаФон, 02:28 Блинкен назвал отношения с Китаем самыми важными для США Политика, 02:12 Киркоров представит на «Евровидении-2021» команду Молдавии Общество, 02:05 Напавшего на машину ФСБ TikTok-блогера Лакеева обвинили по двум статьям Общество, 01:41 Как сделать содержание автопарка дешевле РБК и Gazpromneft, 01:26 В Ливане протестующие бросили боевые гранаты в полицейских Общество, 01:11 Forbes назвал «королей российской недвижимости» Бизнес, 01:00 В ФБК сообщили о задержании Олега Навального на 48 часов Общество, 00:42 Ужасный Zoom и рабочий стол вместо обеденного: как вернуться в офис РБК и СберМаркет, 00:15 ФРС США сохранила ключевую ставку на уровне 0-0,25% Финансы, 00:08 Telegram разрешил переносить историю переписки из WhatsApp Технологии и медиа, 00:05
Общество ,  
0 

Airbus долетел до Индонезии

Фото: ЕРА
Фото: ЕРА

Европейский Airbus получил рекордный заказ: азиатский лоукостер Lion Air, который ранее был клиентом Boeing, покупает 234 самолета европейского авиастроительного концерна на общую сумму 18,4 млрд евро. Это хорошая новость для президента Франции Франсуа Олланда, который теперь сможет утверждать, что заботится о сохранении рабочих мест в стране.

Контракт между Airbus, входящим в европейский оборонный концерн EADS, и индонезийской авиакомпанией Lion Air был подписан в Елисейском дворце в присутствии президента Франции Франсуа Олланда и нескольких министров, отмечает The Wall Street Journal. «Франция — единственная страна помимо США, которая может придумать, разработать и построить самолет», — заявил он во время церемонии. Покупка будет профинансирована через кредиты от внешнеторговых финансовых институтов Франции, Германии и Великобритании.

По словам французского лидера, сделка с Lion Air гарантирует сохранность 5 тыс. рабочих мест Airbus во Франции и еще стольких же — на производственных площадках в других странах. Для Олланда это хорошая новость на фоне того, что большинство французских промышленных компаний сокращают занятость.

Для самого Airbus заказ Lion Air на 18,4 млрд евро (24 млрд долл.) — важное достижение в борьбе с Boeing за долю рынка пассажирских самолетов. Ранее индонезийский авиаперевозчик покупал продукцию только американской компании. По данным Jakarta Globe, Airbus в прошлом уже дважды пытался переманить одного из крупнейших клиентов Boeing. Третья попытка оказалась успешной. «Конечно, Airbus вышел на нас. Мы им нужны», — цитирует издание главу Lion Air Кирана Рушди.

В прошлом году Lion Air разместила заказ на производство 231 самолета на 22,4 млрд долл. по каталожным ценам. При этом, как правило, крупные заказы на авиалайнеры заключаются со значительными скидками. Lion Air намерена использовать заказанные самолеты, поставки которых должны начаться в 2014 году, для дальнейшего развития в Азии и борьбе с главным конкурентом в регионе — малайзий­ской AirAsia. Индонезийская компания может либо создать нового авиаперевозчика, либо приобрести кого-либо из перевозчиков региона, нуждающихся в финансировании.

Основная часть заказа Lion Air приходится на модель A320 и грядущую более экономичную версию A320neo. При этом Lion Air называет необоснованными опасения, что Азия не сможет переварить такое большое количество самолетов, а одновременное использование самолетов Boeing и Airbus может увеличить издержки авиакомпании.