Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
Лента новостей
Вильфанд сообщил о скором потеплении в Центральной России Общество, 03:14
РКН начал расследование утечки базы данных водителей Москвы и Подмосковья Технологии и медиа, 03:04
«Вторичная функция»: урологи оценили влияние COVID на потенцию Общество, 03:00
В Мексику прибыло более 700 тыс. доз «Спутник V» Общество, 02:56
Умер исполнитель роли Гантера в сериале «Друзья» Общество, 02:21
«Спартак» потребовал проверить детали задержания фанатов в Петербурге Спорт, 02:12
В Нигерии при взрыве на НПЗ погибли 25 человек Общество, 01:45
Ферстаппен выиграл Гран-при США «Формулы-1» Спорт, 01:11
Какие регионы получат крупнейшие дотации в 2021 году. Инфографика Экономика, 01:00
Трусова победила на этапе Гран-при в США Спорт, 00:59
Гинцбург призвал сохранить систему QR-кодов до вакцинации 80% россиян Общество, 00:54
В Сомали в бою за город Гуриэль погибли десятки человек Политика, 00:45
В Москве вступили в силу новые ограничения из-за COVID Общество, 00:34
В «Спартаке» выступили с заявлением о задержании болельщиков в Петербурге Спорт, 00:31
Политика ,  
0 

ЦРУ ошиблось в плакате с призывом на службу русскоговорящих сотрудников

Центральное разведывательное управление США (Central Intelligence Agency) в Вашингтоне допустило ошибку в рекламном плакате, призывающем на службу русскоговорящих сотрудников. На нее обратили внимание пользователи социальных сетей.

В частности, на билборде, размещенном на одной из станций метро, указана фраза, состоящая из двух частей на русском и английском языках: «Ваше владение иностранными языками are vitally Important to our national security». Дословно она переводится следующим образом: «Ваше владение иностранными языками жизненно важны для нашей национальной безопасности».

Ошибка заключается в неправильном употреблении английского глагола «to be». В связи с этим допущено рассогласование единственного и множественного чисел во фразе.

Это не первый случай, когда ЦРУ допускает ошибку при публикации объявления о наборе русскоговорящих сотрудников. В частности, в объявлении от 31 мая 2018 года во фразе «Are you an US citizen with a college degree?» («Вы гражданин США со степенью бакалавра?») вместо артикля «an» должен был использоваться артикль «a», так как, согласно правилам языка, первый звук следующего слова [ju:] является согласным.

В октябре 2017 года ЦРУ также публиковало на своей странице в Twitter объявление о наборе работников с гражданством США и знанием русского языка. Тогда МИД России поблагодарил ЦРУ «за поддержку и продвижение русского языка».