Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
Лента новостей
Обозреватель калининградского издания RuBaltic.ru погиб под Авдеевкой Общество, 14:48
Игрока «Динамо» признали автором лучшего гола месяца в РПЛ Спорт, 14:26
Как сэкономить на деловых поездках, когда все постоянно меняется РБК и Smartway, 14:17
МВД наградило ученика ижевской школы, поднявшего тревогу из-за стрельбы Общество, 14:05
5 сериалов на выходные. «Интервью с вампиром», «Детство Шелдона» и другие Life, 14:00
Захарова заявила, что НАТО может «использовать и выбросить» Украину Политика, 13:53
Новосибирские власти запретили продавать алкоголь у военкоматов Общество, 13:38
Объясняем, что значат новости
Вечерняя рассылка РБК
Подпишитесь за 99 ₽ в месяц
«Просят о предательстве». Реакция на условия главы МОК по допуску россиян Спорт, 13:32
Климатическая азбука: запуск рынка углеродных единиц в России РБК и Газпромбанк, 13:29
Тарасова отреагировала на условия МОК по допуску россиян на турниры Спорт, 13:17
Путин признал Героем России погибшего при обстреле херсонского чиновника Политика, 13:09
Азербайджан начал консультации по увеличению поставок газа в Европу Политика, 13:04
Премьер Казахстана поручил сократить очереди на границе с Россией Общество, 13:01
КХЛ побила антирекорд посещаемости за первый месяц сезона Спорт, 12:49
Политика ,  
0 

На Украине вступил в силу закон о 75% квоте для украинского языка на ТВ

Закон о языковых квотах на телевидении, по которому 75% контента в эфире должно быть на государственном языке, вступил в силу на Украине. Президент Петр Порошенко объявил о его подписании в июне 2017 года, в День журналиста
Фото: Инна Соколова / ukrafoto.com
Фото: Инна Соколова / ukrafoto.com

С 13 октября на Украине вступил в силу закон о языковых квотах на украинском телевидении, который обязал вещателей довести ​долю передач и фильмов на украинском языке на общенациональных каналах до 75%, а в эфирах региональных и местных телекомпаний — до 60%.

Закон был подписан президентом Петром Порошенко в июне 2017 года, 13 июня он был опубликован в издании Верховной рады «Голос Украины». В документе было указано, что он вступает в силу через четыре месяца после официальной публикации.

Телекомпании, вещающие на языках коренных народов Украины, должны не менее 75% эфира заполнять передачами на государственном языке и языке коренного народа, при этом доля украинского языка должна составлять не менее 30%. Фильмы и передачи, снятые до 1991 года, переводить не нужно, однако они должны быть снабжены субтитрами на государственном языке. Передачи в эфире телевидения считаются выходящими на украинском языке, если на нем говорят ведущие, гости могут общаться на любом языке.

Кроме того, в законе прописано, в каких случаях в передача — репортажах, интервью и т.д. может использоваться негосударственный язык.

За нарушение языковых квот телекомпании грозит штраф — 5% от общей суммы лицензионного сбора лицензии. Для вещателей установлен переходный период — 12 месяцев. В это время программы и передачи, которые полностью или частично были созданы или профинансированы национальным производителем, засчитываются как входящие в квоту по языку.

25 сентября 2017 года Порошенко подписал новый закон «Об образовании», который стал объектом критики в ряде европейских стран. 12 октября его раскритиковала Парламентская ассамблея Совета Европы (ПАСЕ).

Авторы
Теги