Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
Лента новостей
Власти назвали условие призыва по мобилизации военных пенсионеров Общество, 11:15
МИД Казахстана сообщил о «жестком» разговоре с российским послом Политика, 11:12
Хакеры украли более $2,3 млрд в криптовалюте с начала 2022 года Крипто, 11:10
Военная операция на Украине. Главное Политика, 11:06
Стремоусов заявил, что ВСУ «дан отпор» в Херсонской области Политика, 11:05
Работать с 13 лет: все «за» и «против» Партнерский проект, 11:02
Впусти меня: как коучи и менторы вредят российским компаниям Pro, 11:01
Объясняем, что значат новости
Вечерняя рассылка РБК
Подпишитесь за 99 ₽ в месяц
Удивительные истории тех, кто пережил катаклизмы и вернулся к жизни Life, 11:00
«Стресслаксация»: почему отдых не помогает снять тревогу — Fast Company Pro, 10:52
Клишас заявил, что указ об отсрочке для студентов имеет обратную силу Политика, 10:50
Кортеж вице-президента США попал в ДТП в Вашингтоне. Видео Политика, 10:47
Почему штраф за отсутствие ОСАГО должен быть равен цене полиса Партнерский проект, 10:39
Мобилизованным не компенсируют расходы на дополнительную экипировку Общество, 10:38
Навка назвала детским садом новый конфликт Плющенко и Ягудина Спорт, 10:36
Общество ,  
0 

Быков прокомментировал выбор нобелевского лауреата по литературе

Писатель Дмитрий Быков в разговоре с РБК о лауреате Нобелевской премии по литературе Кадзуо Исигуро отметил, что решение Шведской академии можно объяснить тем, что «они любят награждать такие пограничные фигуры, представителей двух стран сразу».

«Это, действительно, убивает двух зайцев сразу. Они сейчас поощрили и Японию, где он родился, и Англию, где он живет с семи лет. Это как Бродский, который одновременно был приветом и американцам, и русским. Им нравятся пограничные фигуры, потому что еще Нобель завещал смывать границы, и чем интернациональнее писатель, тем лучше», — пояснил Быков. Он отметил, что Исигуро «даже более японец, чем Мураками». «Тема рока, предопределения, трагизма жизни, — это у него все присутствует постоянно. Но при этом, конечно, он вполне западный писатель с западной сюжетной техникой, хороший фантаст», — заявил Быков. Он добавил, что роман Исигуро «Не отпускай меня» включен в список сотни лучших английских романов всех времен. «Он классный писатель. У него семь романов и ни один из них не получил отрицательной критики», — отметил Быков.

Выбор нового лауреата Нобелевской премии по литературе в разговоре с РБК также прокомментировал писатель Евгений Водолазкин. Он назвал решение вручить Нобелевскую премию британскому писателю Кадзуо Исигуро «лучшим из всех возможных». «Наиболее значительная его [Кадзуо Исигуро] вещь, на мой взгляд, это роман «Не отпускай меня». Все на своих местах», — отметил он.

По словам Водолазкина, последние два года Нобелевский комитет «проявлял широту взглядов». «В прошлом году премия была вручена Бобу Дилану. В позапрошлом — Светлане Алексиевич. [Она] пишет важные книги, но не все согласятся с тем, что это литература в узком смысле. В некоторой степени это все-таки публицистика», — добавил он.

10 самых читаемых лауреатов Нобелевской премии по литературе
Фотогалерея 
Уильям Голдинг

 

Лауреат Нобелевской премии по литературе 1983 года

 

«За романы, которые с ясностью реалистического повествовательного искусства в сочетании с многообразием и универсальностью мифа помогают осмыслить существование человека в современном мире»

 

За почти сорокалетнюю литературную карьеру английский писатель издал 12 романов. Романы Голдинга «Повелитель мух» и «Наследники» входят в число самых продаваемых книг нобелевских лауреатов по версии Barnes & Noble. Первый, выйдя в 1954 году, принес ему всемирную известность. По значимости романа для развития современной мысли и литературы критики нередко сравнивали его с сэлинджеровским «Над пропастью во ржи».

 

Самая продаваемая книга на Barnes & Noble – «Повелитель мух» (1954 год).

В 2017 году лауреатом Нобелевской премии по литературе был выбран британский писатель японского происхождения Кадзуо Исигуро. Он родился в 1954 году в Нагасаки, однако в 1960 году вместе с родителями переехал в Великобританию. Предпоследний роман Исигуро «Не отпускай меня» был включен Time в список 100 лучших английских романов всех времен.

Теги