Пожалуйста, отключите AdBlock!
AdBlock мешает корректной работе нашего сайта.
Выключите его для полного доступа ко всем материалам РБК
Лента новостей
В Сиднее автомобиль въехал в магазин 10:14, Общество Как справиться с жарким апофеозом лета, не прекращая работы 10:05, Партнерский материал Елисейский творец: почему рейтинг президента Франции упал вдвое 10:01, Политика Агентство стратегических инициатив займется развитием российской моды 10:00, Бизнес Племянник писателя Аксенова подаст в суд из-за «Аксенов-феста» в Казани 09:48, Общество В США заявили об отсутствии планов оставаться в Сирии после победы над ИГ 09:23, Политика В Москве трамвай насмерть сбил пешехода 09:21, Общество Число пострадавших от нападения в центре Турку выросло до десяти человек 09:12, Общество СКР спустя год начал проверку взлома Telegram соратника Навального 09:00, Общество Спасатели эвакуировали в Крыму более 70 человек из-за паводков 08:56, Общество Глава Генштаба России вручил сирийскому генералу наградное оружие 08:23, Политика Правительство передало «Ростеху» акции двух предприятий спецсвязи 07:53, Бизнес Роспотребнадзор предупредил россиян об эпидемии гриппа в Индии 07:48, Общество Reuters сообщило об атаке на ИГ ливанских военных на границе с Сирией 06:45, Политика В США заявили о захвате власти в Венесуэле Конституционной ассамблей 06:12, Политика Около островов Тонга произошло землетрясение магнитудой 6,5 05:24, Общество Спецсоветник Трампа по законодательству заявил о планах подать в отставку 04:11, Политика Суд в Лос-Анджелесе отказался закрыть дело против Романа Полански 04:03, Общество В США члены комитета по искусству уволились из-за политики Трампа 03:26, Политика СК возбудил дело после убийства собаки породы хаски 02:39, Общество Уволенный советник Трампа Бэннон вернулся в Breitbart News 02:10, Политика Bloomberg рассказал о дружбе четы Абрамовичей с дочерью Трампа 01:54, Общество США начали расследование против Китая по подозрению в ущемлении торговли 01:35, Политика В убежище террористов в Барселоне нашли взрывчатку «Мать Сатаны» 01:08, Общество Актрису Веру Глаголеву похоронят на Троекуровском кладбище 01:03, Общество Во Франции начали поиски арендованной террористами из Барселоны машины 00:38, Политика Скончался самый высокооплачиваемый ведущий Британии Брюс Форсайт 00:21, Общество Испанская полиция убила всех подозреваемых в теракте в Барселоне 00:00, Общество
Переводчики средств
Газета № 036 (2053) (0303) Общество, 03 мар, 2015 00:25
0
Переводчики средств
В судебном департаменте нашли растрату на 300 млн рублей
Фото: Дмитрий Азаров/Коммерсантъ

Председатель Мосгорсуда Ольга Егорова подозревает управление судебного департамента Москвы в растрате более 300 млн руб. Указанные им траты на услуги переводчиков в райсудах завышены в 44 раза, считают в Мосгорсуде.

В 44 раза больше

В распоряжении РБК оказалось письмо Егоровой, направленное председателю Верховного суда Вячеславу Лебедеву, его подлинность подтвердили два осведомленных источника в судейском сообществе. В письме руководитель городского суда указывает, что столичное управление департамента в 2014 году потратило на услуги переводчиков в районных и мировых судах Москвы 322 млн руб.

Именно эту цифру на заседании совета судей 4 февраля 2015 года огласил начальник управления судебного департамента Москвы Вячеслав Липезин.

Но Мосгорсуд провел сверку документов в судах и установил, что отчет столичного департамента не соответствует отчетным документам в судах: из них следует, что на переводчиков на самом деле было потрачено 7,3 млн руб. «Почти в 44 раза меньше той суммы, которая заявлена управлением, – подчеркивает в письме Егорова. – В связи с этим информирую Вас, что результаты сверки будут направлены в орган предварительного расследования для проведения проверки и решения вопроса о возбуждении уголовного дела».

По данным источника РБК в судебном сообществе, аналогичные письма направлены также в судебный департамент при Верховном суде и Следственный комитет России. Ранее Егорова жаловалась журналистам, что в бюджет городских судов не поступила часть денег – около 60% средств на техническое обеспечение судов. Эти средства судам обещали перевести в течение года.

От официальных комментариев в управлении судебного департамента Москвы РБК отказались. Не удалось получить пояснений и в судебном департаменте при Верховном суде.

«В нашем случае было бы некорректно комментировать деятельность самостоятельного ведомства, тем более что мы не вправе оценивать его взаимоотношения с региональными судами. Для этого существуют другие структуры, которым в таких случаях подотчетен судебный департамент», – заявил РБК руководитель пресс-службы ВС Павел Одинцов.

Минимальные ставки

По закону судебный департамент является отдельной структурой, которая заведует хозяйственной деятельностью судов областного и районного уровня, а также мировых судебных участков. Он отчитывается перед Счетной палатой и другими надзорными ведомствами, но действует в интересах Верховного суда и судебной системы.

Переводчики назначаются судами, когда подозреваемые или обвиняемые плохо говорят и понимают русский язык, либо не знают его совсем. Они переводят на родной язык клиента то, что происходит в судебном процессе, а также осуществляют перевод процессуальных документов: постановлений, определений, приговоров и протоколов судебных заседаний. Оплату услуг они получают из бюджета судебного департамента.

Как рассказал РБК один из судебных переводчиков, пожелавший остаться неизвестным, судебный департамент нанимает лингвистов через переводческие компании. Крупнейшей из них по Москве и Московской области является бюро переводов «Рабикон К».

Какого-либо строгого перечня документов у переводчиков не спрашивают. По словам собеседника агентства, часто достаточно подтвердить знание языка дипломом об окончании института или справкой с курсов. «Есть редкие языки, например цыганские наречия, которым не учат в институтах», – объясняет он.

Бюро заключает с переводчиками договор, а затем направляет их на процессы по запросам департамента и судов. «Но ставки, по которым мы работаем, минимальные, иногда мы зарабатываем меньше, чем тратим на дорогу», – отмечает переводчик. В среднем, по словам собеседника, департамент платит по 400 руб. за лист письменного перевода и почти столько же за час работы в судебном процессе.

Самыми востребованными, отмечает переводчик, являются языки стран СНГ. Регулярно на судебные процессы необходимы переводчики на турецкий язык, болгарский, афганский и цыганский.

«Если эти цифры [указанные в письме] соответствуют действительности, то это ситуация из ряда вон, – заявил РБК адвокат Руслан Коблев. – Судебный департамент – это отдел завхозов, который к отправлению правосудия имеет мало отношения». По словам защитника, неудивительно, что в судах обратили внимание на такое грубое хищение, к тому же с учетом кризиса и урезания бюджета в госструктурах.

Но адвокат ​сомневается, получит ли эта история продолжение в виде уголовного дела, так как на практике возбуждения подобных дел стараются не допускать.