Лента новостей
Средней зарплаты россиян хватит на аренду двухкомнатной квартиры 11:22, Недвижимость В Московской области после линии с Путиным закроют три мусорных полигона 11:18, Общество Банк «Роснефти» стал владельцем «Пересвета» 11:18, Финансы Украина и США отказались от наблюдательного полета из-за поломки самолета 11:00, Политика МММ на биткоине: как финансовые пирамиды перебрались в чат-боты 11:00, Деньги Кожа, подогревы, светодиоды: все о новом Kia Rio 11:00, Авто  Kia представила Rio нового поколения для России 11:00, Авто  Минобороны опубликовало видео удара «Калибров» по террористам в Сирии 10:51, Политика В Пакистане 11 человек погибли при атаке смертника на отделение полиции 10:36, Общество Бывшие земли Сергея Полонского в Мякинино застроит группа ПИК 10:34, Бизнес СМИ анонсировали возвращение в ЦСКА Ахмеда Мусы 10:29, Спорт На шахте в Коми произошло обрушение породы 10:25, Общество Сотрудники Uber потребовали вернуть Трэвиса Каланика в компанию 09:56, Бизнес  Советник Путина прокомментировал письмо главы Роскомнадзора Дурову 09:28, Общество Польша возобновила прием российского газа по газопроводу Ямал — Европа 09:11, Бизнес Tesla начала работу по созданию собственного музыкального сервиса 09:04, Технологии и медиа Facebook и Netflix столкнулись с угрозой ограничения работы в Таиланде 08:56, Технологии и медиа Минобороны отчиталось об ударе крылатыми ракетами по объектам в Сирии 08:52, Политика  Глава Роскомнадзора пригрозил Дурову блокировкой Telegram 08:45, Бизнес Россияне стали хуже относиться к Украине 08:18, Общество Видео с «российскими ВКС в Сирии» для Путина подготовили в Генштабе 08:00, Политика  Астана опровергла сообщения о переговорах по отправке контингента в Сирию 07:53, Политика The Times нашла на русскоязычном сайте пароли от почты министров Британии 07:38, Общество В Южной Корее подруга экс-президента получила 3 года тюремного заключения 06:55, Политика Свалку в Балашихе закрыли после поручения Путина 06:32, Общество AP узнало о требовании стран залива разорвать отношения Катара с Ираном 06:06, Политика CNN узнал о расследовании конгресса США связей Трампа с российским фондом 05:55, Политика СМИ узнали о плане конгресса допросить главу штаба Клинтон 05:42, Политика
Переводчики средств
Газета № 036 (2053) (0303) Общество, 03 мар, 2015 00:25
0
Переводчики средств
В судебном департаменте нашли растрату на 300 млн рублей
Фото: Дмитрий Азаров/Коммерсантъ

Председатель Мосгорсуда Ольга Егорова подозревает управление судебного департамента Москвы в растрате более 300 млн руб. Указанные им траты на услуги переводчиков в райсудах завышены в 44 раза, считают в Мосгорсуде.

В 44 раза больше

В распоряжении РБК оказалось письмо Егоровой, направленное председателю Верховного суда Вячеславу Лебедеву, его подлинность подтвердили два осведомленных источника в судейском сообществе. В письме руководитель городского суда указывает, что столичное управление департамента в 2014 году потратило на услуги переводчиков в районных и мировых судах Москвы 322 млн руб.

Именно эту цифру на заседании совета судей 4 февраля 2015 года огласил начальник управления судебного департамента Москвы Вячеслав Липезин.

Но Мосгорсуд провел сверку документов в судах и установил, что отчет столичного департамента не соответствует отчетным документам в судах: из них следует, что на переводчиков на самом деле было потрачено 7,3 млн руб. «Почти в 44 раза меньше той суммы, которая заявлена управлением, – подчеркивает в письме Егорова. – В связи с этим информирую Вас, что результаты сверки будут направлены в орган предварительного расследования для проведения проверки и решения вопроса о возбуждении уголовного дела».

По данным источника РБК в судебном сообществе, аналогичные письма направлены также в судебный департамент при Верховном суде и Следственный комитет России. Ранее Егорова жаловалась журналистам, что в бюджет городских судов не поступила часть денег – около 60% средств на техническое обеспечение судов. Эти средства судам обещали перевести в течение года.

От официальных комментариев в управлении судебного департамента Москвы РБК отказались. Не удалось получить пояснений и в судебном департаменте при Верховном суде.

«В нашем случае было бы некорректно комментировать деятельность самостоятельного ведомства, тем более что мы не вправе оценивать его взаимоотношения с региональными судами. Для этого существуют другие структуры, которым в таких случаях подотчетен судебный департамент», – заявил РБК руководитель пресс-службы ВС Павел Одинцов.

Минимальные ставки

По закону судебный департамент является отдельной структурой, которая заведует хозяйственной деятельностью судов областного и районного уровня, а также мировых судебных участков. Он отчитывается перед Счетной палатой и другими надзорными ведомствами, но действует в интересах Верховного суда и судебной системы.

Переводчики назначаются судами, когда подозреваемые или обвиняемые плохо говорят и понимают русский язык, либо не знают его совсем. Они переводят на родной язык клиента то, что происходит в судебном процессе, а также осуществляют перевод процессуальных документов: постановлений, определений, приговоров и протоколов судебных заседаний. Оплату услуг они получают из бюджета судебного департамента.

Как рассказал РБК один из судебных переводчиков, пожелавший остаться неизвестным, судебный департамент нанимает лингвистов через переводческие компании. Крупнейшей из них по Москве и Московской области является бюро переводов «Рабикон К».

Какого-либо строгого перечня документов у переводчиков не спрашивают. По словам собеседника агентства, часто достаточно подтвердить знание языка дипломом об окончании института или справкой с курсов. «Есть редкие языки, например цыганские наречия, которым не учат в институтах», – объясняет он.

Бюро заключает с переводчиками договор, а затем направляет их на процессы по запросам департамента и судов. «Но ставки, по которым мы работаем, минимальные, иногда мы зарабатываем меньше, чем тратим на дорогу», – отмечает переводчик. В среднем, по словам собеседника, департамент платит по 400 руб. за лист письменного перевода и почти столько же за час работы в судебном процессе.

Самыми востребованными, отмечает переводчик, являются языки стран СНГ. Регулярно на судебные процессы необходимы переводчики на турецкий язык, болгарский, афганский и цыганский.

«Если эти цифры [указанные в письме] соответствуют действительности, то это ситуация из ряда вон, – заявил РБК адвокат Руслан Коблев. – Судебный департамент – это отдел завхозов, который к отправлению правосудия имеет мало отношения». По словам защитника, неудивительно, что в судах обратили внимание на такое грубое хищение, к тому же с учетом кризиса и урезания бюджета в госструктурах.

Но адвокат ​сомневается, получит ли эта история продолжение в виде уголовного дела, так как на практике возбуждения подобных дел стараются не допускать.