Прямой эфир

К сожалению, ваш браузер
не поддерживает
потоковое видео.

Попробуйте

установить Flash-плеер
Литература на миллион
Лента новостей 15:19 МСК
В Иркутской области эвакуировали 400 человек из-за пожара в 17 домах Общество, 15:03 Минобороны сообщило о сохранности аппаратуры с затонувшего «Лимана» Политика, 15:03 Лучшие предложения рынка наличной валюты  15:00   USD НАЛ. Покупка 56,87 Продажа 56,90 EUR НАЛ. 62,10 62,18 В МВД рассказали о последствиях дела генерала Сугробова Общество, 14:59 Более 35% отправляющихся на майские за границу россиян предпочли Турцию Общество, 14:50 Freedom House заявила об ухудшении свободы СМИ в США после победы Трампа Политика, 14:43 «Интурист» допустил создание собственной авиакомпании Бизнес, 14:39 Глава OMV пригласил Путина на «золотую свадьбу» компании с «Газпромом» Бизнес, 14:38 Навальный написал заявление в полицию после нападения в Москве Политика, 14:35 Мощи Николая Чудотворца впервые привезут в Россию из Италии Общество, 14:23 МИД России призвал прекратить любое внешнее давление на Македонию Политика, 14:22 СМИ опубликовали фото машины Маска для бурения тоннеля под Лос-Анджелесом Технологии и медиа, 14:20 Россия отправила в Интерпол запрос на объявление в розыск Яценюка Политика, 14:09 СМИ узнали о времени для уничтожения спецаппаратуры утонувшего «Лимана» Общество, 14:06 Правительство одобрило проект закона о курортном сборе Общество, 13:54 ЕСПЧ обязал Россию отчитаться об обследовании фигурантов «болотного дела» Политика, 13:54 Путин вручил экс-главе Татарстана Шаймиеву медаль «Героя Труда» Политика, 13:50 Порошенко пообещал восстановить армию на деньги окружения Януковича Политика, 13:49 Глава Минфина Антон Силуанов возглавил наблюдательный совет ВТБ Финансы, 13:45 Минсельхоз допустил потерю Россией мирового лидерства по экспорту пшеницы Экономика, 13:43 ЦБ принял решение понизить ставку до 9,25% Финансы, 13:33 Берлин объяснил встречу Меркель и Путина подготовкой к саммиту G20 Политика, 13:31 Медведев уволил замруководителя Рособрнадзора Политика, 13:25 Президента ПАСЕ лишили права голоса из-за поездки с депутатами Госдумы Политика, 13:21 Оппозиционер Мальцев вышел из спецприемника Общество, 13:21 Адвокат ловившего в храме покемонов подаст жалобу на приговор в ЕСПЧ Общество, 13:05 «ВКонтакте» и «Одноклассники» ввели платную подписку на музыку Технологии и медиа, 13:04 Россия впервые начнет поставки мяса в Японию Бизнес, 12:52
Газета № 012 (1787) (2801) 28 янв 2014, 00:05
Катерина Китаева
Литература на миллион
Роспечать просит почти 110 млн рублей на переводы российской классики
Фото: Bloomberg

Роспечать хочет потратить 109,25 млн руб. на перевод российской литературы на ино­странные языки. Деньги будут выделяться из госбюджета в рамках федеральной программы «Культура России». На эту сумму можно было бы перевести более 70 произведений, сопоставимых по количеству знаков с «Анной Карениной».

Приказ Роспечати об утверждении субсидий из госбюджета, направленный на регистрацию в Минюст, появился на портале раскрытия нормативно-правовых актов. В пресс-службе Роспечати РБК daily пояснили, что речь идет о переводе российской литературы на основные ино­странные языки: английский, французский, немецкий, испан­ский и другие. Сумма субсидий на 2014 год составляет 109,25 млн руб., в прошлом году она равнялась 100 млн руб. Эти деньги выделяются в рамках федеральной программы «Культура России», которая была запущена по поручению президента России.

В Роспечати рассказали, что эти деньги также пойдут на переводы с редких языков народов России с последующей публикацией на иностранном языке: «Это дает возможность писателям и поэтам, пишущим, например, на удмуртском, калмыцком или чукотском языках, войти в международный культурный и литературный контекст, стать узнаваемыми и известными за рубежом».

Чтобы за рубежом иностранцы смогли читать русскую классику, в 2011 году при содействии Роспечати была создана Автономная некоммерческая организация (АНО) «Институт перевода». По словам исполнительного директора «Института переводов» Евгения Резниченко, организация предоставляет гранты зарубежным издательствам на перевод российских авторов. «Затем они ищут переводчика с русского на иностранный язык, компенсируя его затраты нашими грантами. Мы должны точно понимать, что книга выйдет в свет, поэтому работаем с издательствами», — объяснил РБК daily г-н Резниченко. Субсидии Роспечати идут на формирование грантов «Института переводов». «В прошлом году наши гранты были от 2 тыс. до 15 тыс. евро и от 2,5 тыс. до 20 тыс. долл.», — добавил г-н Резниченко.

Он говорит, что в среднем перевод 1800 авторских знаков стоит от 20 до 70 евро. «Например, в скандинавских странах самые высокие цены, потому что для них русский язык является редким языком, там наценка за страницу может доходить до 15%. Затраты на иностранного переводчика зависят от многих факторов: от его квалификации, объема произведения», — поясняет г-н Резниченко. По оценкам эксперта, в прошлом году новый перевод «Анны Карениной» для США стоил 46 тыс. долл.

Если речь идет о гранте на перевод с иностранного на русский, то средняя сумма за 20 листов составляет от 2—4 тыс. евро. «А если с русского на иностранный язык, то это может стоить от 7—8 тыс. евро», — объясняет г‑н Резниченко. По его словам, сейчас большой популярностью поль­зуется перевод «Анны Карениной». «Также Достоевский востребован больше, чем, например, Чехов», — добавляет г-н Резниченко.

В прошлом году организация получила 199 заявок на перевод российской литературы на 33 иностранных языка. Помимо традиционных английского и французского языков был запрос перевода на азербайджанский, каталонский и даже македонский языки.