Прямой эфир

К сожалению, ваш браузер
не поддерживает
потоковое видео.

Попробуйте

установить Flash-плеер
Литература на миллион
Лента новостей 0:56 МСК
В Нигерии похитили двух археологов из ФРГ Политика, 00:09 Лучшие предложения рынка наличной валюты  00:00   USD НАЛ. Покупка 58,10 Продажа 58,12 EUR НАЛ. 61,35 61,40 В Нью-Йорке простились с Виталием Чуркиным Политика, Вчера, 23:53 В Москве обнаружили тело подростка с огнестрельным ранением Общество, Вчера, 23:11 Новая штаб-квартира Apple начнет работу в апреле Бизнес, Вчера, 22:33 ГосТрампСтат: чем новая система макростатистики грозит экономике США Экономика, Вчера, 22:11 Дешево и спортивно: как Москву готовят к фитнес-революции Свое дело, Вчера, 22:04 Медведев назначил на пост замглавы Минсельхоза Евгения Непоклонова Политика, Вчера, 22:03 СМИ сообщили об отмене Трампом предписаний для учеников-трансгендеров Политика, Вчера, 21:57 «Ренессанс Капитал» снизил оценку бумаг «Роснефти» из-за роста долга Бизнес, Вчера, 21:49 NASA обнаружило три пригодные для жизни планеты Технологии и медиа, Вчера, 21:35 Минобороны Турции назвало «наиболее вероятной» закупку С-400 Политика, Вчера, 21:18 Правительство выдвинуло Сердюкова в совет директоров ОАК Экономика, Вчера, 21:06 Госдума одобрила ограничения на денежные переводы на Украину Финансы, Вчера, 21:05 Пентагон предупредил об ожесточенных боях в Мосуле Политика, Вчера, 20:40 Автора плана по «аренде Крыма» вызвали на допрос в прокуратуру Политика, Вчера, 20:37 Кандидат на выборах президента Франции снялся в пользу Макрона Политика, Вчера, 20:22 Дума узаконит ликвидацию поселений регионами Политика, Вчера, 20:20 Путин повысил в звании отвечавших за операцию в Сирии генералов Политика, Вчера, 20:15 Похищенные ворота с надписью Arbeit macht frei вернули в Дахау Общество, Вчера, 20:08 Освободителей «гольяновских рабов» задержали за незаконную миграцию Общество, Вчера, 20:03 Инвестиции в новую сеть основателя «Копейки» превысят 4 млрд руб. Бизнес, Вчера, 19:53 РЖД привлекли $500 млн за счет семилетних евробондов Бизнес, Вчера, 19:51 Facebook заблокировал страницу советника президента по интернету Общество, Вчера, 19:45 Впервые в истории Скотленд-Ярд возглавила женщина Общество, Вчера, 19:36 СМИ узнали о новой должности главы «Ростелекома» Технологии и медиа, Вчера, 19:22 РПЦ поддержала идею переименования станции «Площадь Ильича» Общество, Вчера, 18:49 В Крыму начали строительство автоподхода к Керченскому мосту Общество, Вчера, 18:11
Газета № 012 (1787) (2801) 28 янв 2014, 00:05
Катерина Китаева
Литература на миллион
Роспечать просит почти 110 млн рублей на переводы российской классики
Фото: Bloomberg

Роспечать хочет потратить 109,25 млн руб. на перевод российской литературы на ино­странные языки. Деньги будут выделяться из госбюджета в рамках федеральной программы «Культура России». На эту сумму можно было бы перевести более 70 произведений, сопоставимых по количеству знаков с «Анной Карениной».

Приказ Роспечати об утверждении субсидий из госбюджета, направленный на регистрацию в Минюст, появился на портале раскрытия нормативно-правовых актов. В пресс-службе Роспечати РБК daily пояснили, что речь идет о переводе российской литературы на основные ино­странные языки: английский, французский, немецкий, испан­ский и другие. Сумма субсидий на 2014 год составляет 109,25 млн руб., в прошлом году она равнялась 100 млн руб. Эти деньги выделяются в рамках федеральной программы «Культура России», которая была запущена по поручению президента России.

В Роспечати рассказали, что эти деньги также пойдут на переводы с редких языков народов России с последующей публикацией на иностранном языке: «Это дает возможность писателям и поэтам, пишущим, например, на удмуртском, калмыцком или чукотском языках, войти в международный культурный и литературный контекст, стать узнаваемыми и известными за рубежом».

Чтобы за рубежом иностранцы смогли читать русскую классику, в 2011 году при содействии Роспечати была создана Автономная некоммерческая организация (АНО) «Институт перевода». По словам исполнительного директора «Института переводов» Евгения Резниченко, организация предоставляет гранты зарубежным издательствам на перевод российских авторов. «Затем они ищут переводчика с русского на иностранный язык, компенсируя его затраты нашими грантами. Мы должны точно понимать, что книга выйдет в свет, поэтому работаем с издательствами», — объяснил РБК daily г-н Резниченко. Субсидии Роспечати идут на формирование грантов «Института переводов». «В прошлом году наши гранты были от 2 тыс. до 15 тыс. евро и от 2,5 тыс. до 20 тыс. долл.», — добавил г-н Резниченко.

Он говорит, что в среднем перевод 1800 авторских знаков стоит от 20 до 70 евро. «Например, в скандинавских странах самые высокие цены, потому что для них русский язык является редким языком, там наценка за страницу может доходить до 15%. Затраты на иностранного переводчика зависят от многих факторов: от его квалификации, объема произведения», — поясняет г-н Резниченко. По оценкам эксперта, в прошлом году новый перевод «Анны Карениной» для США стоил 46 тыс. долл.

Если речь идет о гранте на перевод с иностранного на русский, то средняя сумма за 20 листов составляет от 2—4 тыс. евро. «А если с русского на иностранный язык, то это может стоить от 7—8 тыс. евро», — объясняет г‑н Резниченко. По его словам, сейчас большой популярностью поль­зуется перевод «Анны Карениной». «Также Достоевский востребован больше, чем, например, Чехов», — добавляет г-н Резниченко.

В прошлом году организация получила 199 заявок на перевод российской литературы на 33 иностранных языка. Помимо традиционных английского и французского языков был запрос перевода на азербайджанский, каталонский и даже македонский языки.