Пожалуйста, отключите AdBlock!
AdBlock мешает корректной работе нашего сайта.
Выключите его для полного доступа ко всем материалам РБК
Лента новостей
В Ставропольском крае в ДТП погибли два человека 08:43, Общество Генпрокурор США не уйдет в отставку после публикаций бесед с Кисляком 08:23, Политика Трамп выразил уверенность в «блестящем будущем» Шона Спайсера 07:54, Политика Reuters узнал о планах США заблокировать приток долларов в Венесуэлу 07:51, Политика Школьники из России стали призерами Международной олимпиады по математике 07:21, Общество Американский генерал усомнился в основаниях США оставаться в Сирии 06:30, Политика Сенат Польши одобрил закон о реформе Верховного суда 05:44, Общество Интерпол насчитал более 170 подготовленных к взрывам в Европе смертников 05:17, Политика Гидросамолет совершил вынужденную посадку в Нью-Йорке 04:56, Общество Экс-глава разведки США увидел в политике Трампа путь к «великой России» 04:14, Политика Из загоревшейся многоэтажки на севере Москвы спасли семь человек 04:01, Общество Эмир Катара впервые публично отозвался на бойкот его страны 03:45, Политика В Лос-Анджелесе вертолет упал на улицу 03:13, Общество WP рассказала о перехвате разведкой США донесений посла Кисляка в Москву 02:58, Политика Обнажившейся при Лукашенко и Порошенко активистке грозит до 5 лет тюрьмы 02:24, Политика Посол России Кисляк попрощался с живущими в США соотечественниками 01:51, Политика Коронер в США назвал причину смерти вокалиста Linkin Park 01:35, Общество Трамп пригрозил Ирану «последствиями» за взятие в заложники граждан США 00:58, Политика Палестинец зарезал троих израильтян на Западном берегу реки Иордан 00:54, Общество Reuters узнал о начале облавы на подростков-нелегалов в США 00:21, Политика Демьян Кудрявцев рассказал о лишении российского гражданства 00:13, Общество Аббас объявил о замораживании контактов с Израилем на всех уровнях 21 июл, 23:57, Политика Рогозин заявил о планах отправиться в Молдавию на мотоцикле или вертолете 21 июл, 23:26, Политика МИД Германии заявил о провале «хлебного перемирия» в Донбассе 21 июл, 22:57, Политика Основанная «Джебхат ан-Нусра» группировка предложила перемирие в Идлибе 21 июл, 22:34, Политика Глава Пентагона отказался верить в гибель главаря ИГ 21 июл, 22:22, Политика СМИ узнали о просьбе прокуратуры возбудить дело на противников «Матильды» 21 июл, 22:15, Общество При авиаударе США погибли 15 афганских военных 21 июл, 21:53, Политика
Литература на миллион
Газета № 012 (1787) (2801) Общество, 28 янв, 2014 01:05
0
Литература на миллион
Роспечать просит почти 110 млн рублей на переводы российской классики
Фото: Bloomberg

Роспечать хочет потратить 109,25 млн руб. на перевод российской литературы на ино­странные языки. Деньги будут выделяться из госбюджета в рамках федеральной программы «Культура России». На эту сумму можно было бы перевести более 70 произведений, сопоставимых по количеству знаков с «Анной Карениной».

Приказ Роспечати об утверждении субсидий из госбюджета, направленный на регистрацию в Минюст, появился на портале раскрытия нормативно-правовых актов. В пресс-службе Роспечати РБК daily пояснили, что речь идет о переводе российской литературы на основные ино­странные языки: английский, французский, немецкий, испан­ский и другие. Сумма субсидий на 2014 год составляет 109,25 млн руб., в прошлом году она равнялась 100 млн руб. Эти деньги выделяются в рамках федеральной программы «Культура России», которая была запущена по поручению президента России.

В Роспечати рассказали, что эти деньги также пойдут на переводы с редких языков народов России с последующей публикацией на иностранном языке: «Это дает возможность писателям и поэтам, пишущим, например, на удмуртском, калмыцком или чукотском языках, войти в международный культурный и литературный контекст, стать узнаваемыми и известными за рубежом».

Чтобы за рубежом иностранцы смогли читать русскую классику, в 2011 году при содействии Роспечати была создана Автономная некоммерческая организация (АНО) «Институт перевода». По словам исполнительного директора «Института переводов» Евгения Резниченко, организация предоставляет гранты зарубежным издательствам на перевод российских авторов. «Затем они ищут переводчика с русского на иностранный язык, компенсируя его затраты нашими грантами. Мы должны точно понимать, что книга выйдет в свет, поэтому работаем с издательствами», — объяснил РБК daily г-н Резниченко. Субсидии Роспечати идут на формирование грантов «Института переводов». «В прошлом году наши гранты были от 2 тыс. до 15 тыс. евро и от 2,5 тыс. до 20 тыс. долл.», — добавил г-н Резниченко.

Он говорит, что в среднем перевод 1800 авторских знаков стоит от 20 до 70 евро. «Например, в скандинавских странах самые высокие цены, потому что для них русский язык является редким языком, там наценка за страницу может доходить до 15%. Затраты на иностранного переводчика зависят от многих факторов: от его квалификации, объема произведения», — поясняет г-н Резниченко. По оценкам эксперта, в прошлом году новый перевод «Анны Карениной» для США стоил 46 тыс. долл.

Если речь идет о гранте на перевод с иностранного на русский, то средняя сумма за 20 листов составляет от 2—4 тыс. евро. «А если с русского на иностранный язык, то это может стоить от 7—8 тыс. евро», — объясняет г‑н Резниченко. По его словам, сейчас большой популярностью поль­зуется перевод «Анны Карениной». «Также Достоевский востребован больше, чем, например, Чехов», — добавляет г-н Резниченко.

В прошлом году организация получила 199 заявок на перевод российской литературы на 33 иностранных языка. Помимо традиционных английского и французского языков был запрос перевода на азербайджанский, каталонский и даже македонский языки.