Прямой эфир

К сожалению, ваш браузер
не поддерживает
потоковое видео.

Попробуйте

установить Flash-плеер
Литература на миллион
Лента новостей 18:36 МСК
Кудрин предложил продать «Роснефть» и «Башнефть» с интервалом в полгода Экономика, 17:26 Медведев отверг идею допечатать деньги для восполнения дефицита бюджета Экономика, 17:03 Трех экс-полицейских арестовали по делу о содержании притона с детьми Общество, 16:51 Крымские власти назвали Госдепартамент США создателем меджлиса татар Политика, 16:12 В Германии произошла массовая драка между иностранцами и немцами Общество, 15:38 Дворкович исключил предоставление скидки на газ для Белоруссии Политика, 15:12 У Домрачевой и Бьорндалена родилась дочка Общество, 15:03 В Южной Корее возобновили продажи Samsung Galaxy Note 7 после скандала Технологии и медиа, 14:46 Минобороны скорректировало правила воинского призыва Политика, 14:40 Volkswagen выплатит $1,2 млрд компенсаций дилерам в США за «дизельгейт» Бизнес, 14:17 Голодец рассказала об устойчивом росте бедности в России с 2014 года Политика, 14:10 Главу Киргизии выписали из московской клиники после проблем с сердцем Политика, 13:54 Глава Башкирии назвал «Роснефть» основным претендентом на «Башнефть» Бизнес, 13:36 Самолеты-разведчики США подлетели к российским кораблям в Средиземноморье Политика, 13:11 Медведев допустил рекордно низкую инфляцию по итогам года Экономика, 12:15 Правительство отменило экспортную пошлину на пшеницу Экономика, 11:39 В Кремле назвали расследование по MH17 обреченным на провал Политика, 11:11 Филиппины объяснили заявление президента страны о Гитлере Политика, 10:52 Глава МИД Великобритании допустил превращение России в страну-изгоя Политика, 10:30 Россия возглавила Совбез ООН Политика, 10:08 Суд в США обязал Apple заплатить $302 млн по иску о технологии FaceTime Бизнес, 09:14 Ураган «Мэттью» стал самым сильным в Атлантике с 2007 года Общество, 07:15 В Калифорнии разрешат испытывать беспилотные автомобили на дорогах Технологии и медиа, 06:19 Керри по секрету рассказал сирийцам о перехитривших его русских Политика, 06:04 Шотландский боксер Майк Тоуэлл скончался от полученных на ринге травм Общество, 05:17 США признали отсутствие ударов по «Джабхат Фатх аш-Шам» с марта 2016 года Политика, 04:38 Китайский юань стал частью валютной корзины МВФ Финансы, 04:01
Газета № 012 (1787) (2801) 28 янв 2014, 00:05
Катерина Китаева
Литература на миллион
Роспечать просит почти 110 млн рублей на переводы российской классики
Фото: Bloomberg

Роспечать хочет потратить 109,25 млн руб. на перевод российской литературы на ино­странные языки. Деньги будут выделяться из госбюджета в рамках федеральной программы «Культура России». На эту сумму можно было бы перевести более 70 произведений, сопоставимых по количеству знаков с «Анной Карениной».

Приказ Роспечати об утверждении субсидий из госбюджета, направленный на регистрацию в Минюст, появился на портале раскрытия нормативно-правовых актов. В пресс-службе Роспечати РБК daily пояснили, что речь идет о переводе российской литературы на основные ино­странные языки: английский, французский, немецкий, испан­ский и другие. Сумма субсидий на 2014 год составляет 109,25 млн руб., в прошлом году она равнялась 100 млн руб. Эти деньги выделяются в рамках федеральной программы «Культура России», которая была запущена по поручению президента России.

В Роспечати рассказали, что эти деньги также пойдут на переводы с редких языков народов России с последующей публикацией на иностранном языке: «Это дает возможность писателям и поэтам, пишущим, например, на удмуртском, калмыцком или чукотском языках, войти в международный культурный и литературный контекст, стать узнаваемыми и известными за рубежом».

Чтобы за рубежом иностранцы смогли читать русскую классику, в 2011 году при содействии Роспечати была создана Автономная некоммерческая организация (АНО) «Институт перевода». По словам исполнительного директора «Института переводов» Евгения Резниченко, организация предоставляет гранты зарубежным издательствам на перевод российских авторов. «Затем они ищут переводчика с русского на иностранный язык, компенсируя его затраты нашими грантами. Мы должны точно понимать, что книга выйдет в свет, поэтому работаем с издательствами», — объяснил РБК daily г-н Резниченко. Субсидии Роспечати идут на формирование грантов «Института переводов». «В прошлом году наши гранты были от 2 тыс. до 15 тыс. евро и от 2,5 тыс. до 20 тыс. долл.», — добавил г-н Резниченко.

Он говорит, что в среднем перевод 1800 авторских знаков стоит от 20 до 70 евро. «Например, в скандинавских странах самые высокие цены, потому что для них русский язык является редким языком, там наценка за страницу может доходить до 15%. Затраты на иностранного переводчика зависят от многих факторов: от его квалификации, объема произведения», — поясняет г-н Резниченко. По оценкам эксперта, в прошлом году новый перевод «Анны Карениной» для США стоил 46 тыс. долл.

Если речь идет о гранте на перевод с иностранного на русский, то средняя сумма за 20 листов составляет от 2—4 тыс. евро. «А если с русского на иностранный язык, то это может стоить от 7—8 тыс. евро», — объясняет г‑н Резниченко. По его словам, сейчас большой популярностью поль­зуется перевод «Анны Карениной». «Также Достоевский востребован больше, чем, например, Чехов», — добавляет г-н Резниченко.

В прошлом году организация получила 199 заявок на перевод российской литературы на 33 иностранных языка. Помимо традиционных английского и французского языков был запрос перевода на азербайджанский, каталонский и даже македонский языки.