Прямой эфир

К сожалению, ваш браузер
не поддерживает
потоковое видео.

Попробуйте

установить Flash-плеер
Литература на миллион
Лента новостей 8:27 МСК
Братья Чигиринские потребовали $217 млн с главы ММК Бизнес, 07:33 CNN присудила Клинтон победу на первых дебатах с Трампом Политика, 07:27 «Азбука вкуса» внедрила систему оплаты с помощью отпечатка пальца Бизнес, 06:49 СМИ узнали о планах ЕС выплачивать сирийским беженцам в Турции €30 Политика, 06:41 «Росгеология» решила стать госкорпорацией Бизнес, 05:43 На дебатах Клинтон обвинила Россию в кибератаках на США Политика, 05:40 Трамп и Клинтон обменялись обвинениями на первых теледебатах Политика, 05:00 Ограничение иностранной доли в видеосервисах не затронет соцсети Бизнес, 04:57 Пентагон заявил о необходимости ядерного оружия для сдерживания России Политика, 04:18 Disney начал подготовку к приобретению Twitter Бизнес, 03:58 Вдову застреленного на допросе друга Тамерлана Царнаева обвинили во лжи Общество, 03:26 СМИ узнали о связи младшего партнера Тимченко с Путиным Бизнес, 02:37 Экс-главу МАСТ-банка арестовали по обвинению в растрате Финансы, 02:26 В поезде «Москва-Ницца» в Австрии на ходу отвалилась дверь Общество, 01:37 Власти Финляндии вернули детей россиянки в приют Общество, 00:57 США предупредили о возможных терактах в американских отелях в Турции Политика, 00:45 Порошенко поблагодарил комитет Европарламента за подарок к дню рождения Политика, 00:11 Жители Азербайджана поддержали увеличение срока президентских полномочий Политика, Вчера, 23:44 «Ростех» предложил операторам создать ЦОДы при реализации «пакета Яровой» Политика, Вчера, 23:17 Думский квартет: как «Единая Россия» поделилась постами в парламенте Политика, Вчера, 22:35 Венесуэла анонсировала контракт с «Роснефтью» по двум месторождениям Экономика, Вчера, 22:32 Битва за Алеппо: как обострение в Сирии изменит отношения США и России Политика, Вчера, 22:12 Уехавших за границу россиян заставят отчитаться о зарубежных счетах Экономика, Вчера, 22:00 Украинская прокуратура возбудила дела против депутатов Госдумы от Крыма Политика, Вчера, 21:52 Касьянов счел преждевременными разговоры об изменениях в ПАРНАС Политика, Вчера, 21:47 Москва заняла одно из последних мест в рейтинге мировых финансовых столиц Экономика, Вчера, 21:27 Шувалов по поручению Путина изучит вопрос о выходе «Транснефти» из НМТП Бизнес, Вчера, 21:25
Газета № 012 (1787) (2801) 28 янв 2014, 00:05
Катерина Китаева
Литература на миллион
Роспечать просит почти 110 млн рублей на переводы российской классики
Фото: Bloomberg

Роспечать хочет потратить 109,25 млн руб. на перевод российской литературы на ино­странные языки. Деньги будут выделяться из госбюджета в рамках федеральной программы «Культура России». На эту сумму можно было бы перевести более 70 произведений, сопоставимых по количеству знаков с «Анной Карениной».

Приказ Роспечати об утверждении субсидий из госбюджета, направленный на регистрацию в Минюст, появился на портале раскрытия нормативно-правовых актов. В пресс-службе Роспечати РБК daily пояснили, что речь идет о переводе российской литературы на основные ино­странные языки: английский, французский, немецкий, испан­ский и другие. Сумма субсидий на 2014 год составляет 109,25 млн руб., в прошлом году она равнялась 100 млн руб. Эти деньги выделяются в рамках федеральной программы «Культура России», которая была запущена по поручению президента России.

В Роспечати рассказали, что эти деньги также пойдут на переводы с редких языков народов России с последующей публикацией на иностранном языке: «Это дает возможность писателям и поэтам, пишущим, например, на удмуртском, калмыцком или чукотском языках, войти в международный культурный и литературный контекст, стать узнаваемыми и известными за рубежом».

Чтобы за рубежом иностранцы смогли читать русскую классику, в 2011 году при содействии Роспечати была создана Автономная некоммерческая организация (АНО) «Институт перевода». По словам исполнительного директора «Института переводов» Евгения Резниченко, организация предоставляет гранты зарубежным издательствам на перевод российских авторов. «Затем они ищут переводчика с русского на иностранный язык, компенсируя его затраты нашими грантами. Мы должны точно понимать, что книга выйдет в свет, поэтому работаем с издательствами», — объяснил РБК daily г-н Резниченко. Субсидии Роспечати идут на формирование грантов «Института переводов». «В прошлом году наши гранты были от 2 тыс. до 15 тыс. евро и от 2,5 тыс. до 20 тыс. долл.», — добавил г-н Резниченко.

Он говорит, что в среднем перевод 1800 авторских знаков стоит от 20 до 70 евро. «Например, в скандинавских странах самые высокие цены, потому что для них русский язык является редким языком, там наценка за страницу может доходить до 15%. Затраты на иностранного переводчика зависят от многих факторов: от его квалификации, объема произведения», — поясняет г-н Резниченко. По оценкам эксперта, в прошлом году новый перевод «Анны Карениной» для США стоил 46 тыс. долл.

Если речь идет о гранте на перевод с иностранного на русский, то средняя сумма за 20 листов составляет от 2—4 тыс. евро. «А если с русского на иностранный язык, то это может стоить от 7—8 тыс. евро», — объясняет г‑н Резниченко. По его словам, сейчас большой популярностью поль­зуется перевод «Анны Карениной». «Также Достоевский востребован больше, чем, например, Чехов», — добавляет г-н Резниченко.

В прошлом году организация получила 199 заявок на перевод российской литературы на 33 иностранных языка. Помимо традиционных английского и французского языков был запрос перевода на азербайджанский, каталонский и даже македонский языки.