Прямой эфир

К сожалению, ваш браузер
не поддерживает
потоковое видео.

Попробуйте

установить Flash-плеер
Лента новостей 13:33 МСК
Лавров рассказал о не слушающихся Обаму американских военных Политика, 13:25 Летний сезон оказался рекордным для отелей Москвы и Петербурга Бизнес, 13:23 Неизвестные сообщили в полицию о бомбе в Даниловском монастыре Общество, 13:20 Кремль назвал неприемлемой риторику США в адрес России по Сирии Политика, 13:18 Глава Минобрнауки предложила привлечь школьников к уборке классов Общество, 13:09 Лучшие предложения рынка наличной валюты  13:00   USD НАЛ. Покупка 64,25 Продажа 64,26 EUR НАЛ. 72,12 72,12 Роналду оскорбил тренера «Реала» после замены в матче чемпионата Испании Спорт, 12:56 Курс евро на завтра  12:46 EUR ЦБ 72.0604 +0.4750 Курс доллара на завтра  12:46 USD ЦБ 64.1506 +0.2864 В управление МВД по Свердловской области пришли с обысками Политика, 12:44 Банки Ирана впервые начали выпуск кредитных карт Финансы, 12:36 «Яндекс.Маркет» изменит принцип работы с интернет-магазинами Бизнес, 12:33 Deutsche Welle подала иск против турецких властей после изъятого интервью Политика, 12:25 В Азербайджане назвали состоявшимся референдум о президентском сроке Политика, 12:21 Проигравший в карты должник Иосифа Кобзона получил шесть лет колонии Общество, 12:05 Греф отчитался о рекордной прибыли Сбербанка Финансы, 11:55 Роспотребнадзор отчитался о радиационном фоне в Нижнем Новгороде Общество, 11:54 В подмосковном Нахабино загорелся склад Общество, 11:46 ФАС вернулась к идее ежемесячного изменения акцизов на топливо Финансы, 11:32 Кириенко прокомментировал сообщения о переходе на работу в Кремль Политика, 11:31 Акции «Аэрофлота» достигли исторического максимума Бизнес, 11:26 Греф спрогнозировал первое снижение числа клиентов в офисах Сбербанка Финансы, 11:22 Сбербанк и ФСБ решили создать систему защиты от киберпреступников Технологии и медиа, 11:06 Власти Подмосковья отсрочили введение платной парковки Общество, 11:03 СМИ узнали о планах «Транснефти» продать долю в крупнейшем порту России Бизнес, 11:00 Стоимость акций Deutsche Bank упала до исторического минимума Финансы, 10:58 Разработчики назвали срок появления в России гиперзвукового оружия Технологии и медиа, 10:55 Подросток в Новосибирске выжил после падения с 23-го этажа Общество, 10:29
2 янв 2015, 12:33
Григорий Набережнов
Глава ЕЦБ заявил о риске сохранения слабого роста экономики ЕС
Глава Европейского центробанка Марио Драги Фото: AP
Еврозона в 2015 году может столкнуться с угрозой дефляции, заявил глава ЕЦБ Марио Драги. Европейская экономика из-за этого будет обречена на слабый рост, заявил он. Ситуацию усугубляют высокие налоги и недостаточное реформирование в странах ЕС

Экономика Евросоюза рискует сохранить невысокие темпы роста. Об этом в интервью газете Handelsblatt заявил председатель Европейского центробанка Марио Драги.

«Восстановлению [роста экономики] Европы препятствует триада слабых реформ, бюрократии и налогового бремени. Если мы не решим эти проблемы, то наш рост останется слабым», – заявил президент ЕЦБ. При этом налоги, по словам Драги, одни из самых высоких в мире, что является «серьезным конкурентным недостатком».

По его мнению, необходимо увеличить расходы на инвестиции. Ключевыми должны стать области исследований, образования и телекома. «Прочие расходы и налоги должны быть сокращены», – предупредил Драги. Также ЕЦБ может в ближайшее время начать покупать гособлигации. «Объем, темп и набор наших действий необходимо изменить, если это нужно для того, чтобы реагировать на длительный период низкой инфляции», – добавил Драги.

Экономику Евросоюза может настигнуть дефляция, предупредил Драги. Этот «риск нельзя полностью исключить», но вероятность наступления такого сценария невелика, добавил Драги. «Мы должны действовать так, чтобы эти риски [возникновения дефляции] не наступили», – сказал глава ЕЦБ.

Об угрозе дефляции для еврозоны еще в начале года заявляла глава Международного валютного фонда (МВФ) Кристин Лагард во время своего выступления на Всемирном экономическом форуме в Давосе. Уровень инфляции в еврозоне, которая на начало 2014 года составляла 0,8%, находится на уровне «значительно ниже» необходимых 2%, заложенных в плане Европейского центрального банка по восстановлению экономики. Дефляция, по словам Лагард, может повредить экономическому росту европейской экономики и привести к снижению цен и стоимости активов.

С аналогичным прогнозом в конце декабря выступил и вице-президент Европейского центробанка Витор Констанцио. Это создаст для европейских экономик непростую ситуацию, заявлял он, передавала служба Би-би-си.

На этом фоне успешным выглядит рост экономики США, которая по темпам роста основных индикаторов опережает другие развитые страны. В частности, в третьем квартале 2014 года ВВП США вырос в годовом значении на 5%. На фоне угрозы дефляции и снижения роста экономики курс евро по отношению к доллару упал до двухлетних минимумов.